الكتاب المقدس (Van Dyke)

Ukranian: New Testament

Mark

4

1وابتدأ ايضا يعلم عند البحر. فاجتمع اليه جمع كثير حتى انه دخل السفينة وجلس على البحر والجمع كله كان عند البحر على الارض
1І почав знов навчати над морем; і назбиралось багато народу, так що Він увійшов у човен, щоб сидїти на і морі; а ввесь народ був на землї при морю.
2فكان يعلّمهم كثيرا بامثال وقال لهم في تعليمه
2І навчав їх багато приповістями, й глаголав до них у науцї своїй:
3اسمعوا. هوذا الزارع قد خرج ليزرع.
3Слухайте: Ось вийшов сїяч сіяти:
4وفيما هو يزرع سقط بعض على الطريق فجاءت طيور السماء واكلته.
4і сталось, як сїяв, одно впало над шляхом, і налетїло птаство небесне, й пожерло його.
5وسقط آخر على مكان محجر حيث لم تكن له تربة كثيرة. فنبت حالا اذ لم يكن له عمق ارض.
5Инше ж упало на каменистому, де не мало доволї землї, і зараз посходило, бо не мало глибокої землї.
6ولكن لما اشرقت الشمس احترق. واذ لم يكن له اصل جف.
6Як же зійшло сонце, повяло, й, не маючи кореня, посохло.
7وسقط آخر في الشوك. فطلع الشوك وخنقه فلم يعطي ثمرا.
7А инше попадало між тернину, й тернина, розвившись, поглушила його, і овощу не дало.
8وسقط آخر في الارض الجيدة. فاعطى ثمرا يصعد وينمو. فأتى واحد بثلاثين وآخر بستين وآخر بمئة.
8А инше впало на землю добру, й дало плід, що сходив і ріс, і вродило одно в трийцятеро, а одно в шістьдесятеро а одно в сотеро.
9ثم قال لهم من له اذنان للسمع فليسمع
9І рече до них: Хто має уші слухати, нехай слухає.
10ولما كان وحده سأله الذين حوله مع الاثني عشر عن المثل.
10Як же був на самоті, питались у Него ті, що з Ним, разом з дванайцятьма, про приповість.
11فقال لهم قد أعطي لكم ان تعرفوا سرّ ملكوت الله. واما الذين هم من خارج فبالامثال يكون لهم كل شيء.
11І рече до них: Вам дано знати тайну царства Божого; тим же, що осторонь, у приповістях усе стаєть ся,
12لكي يبصروا مبصرين ولا ينظروا ويسمعوا سامعين ولا يفهموا لئلا يرجعوا فتغفر لهم خطاياهم.
12щоб дивлячись дивились, та й не бачили, й слухаючи слухали, та й не розуміли, щоб инколй не навернулись, і не простились їм гріхи.
13ثم قال لهم أما تعلمون هذا المثل. فكيف تعرفون جميع الامثال.
13І рече до них: Хиба не знаєте приповістї сієї? як же всі приповістї зрозумієте?
14الزارع يزرع الكلمة.
14Сїяч слово сіє.
15وهؤلاء هم الذين على الطريق. حيث تزرع الكلمة وحينما يسمعون يأتي الشيطان للوقت وينزع الكلمة المزروعة في قلوبهم.
15Що ж над шляхом, се ті, де сіється слово, й, як почують, зараз приходить сатана, й забирає слово, посіяне в серцях їх.
16وهؤلاء كذلك هم الذين زرعوا على الاماكن المحجرة. الذين حينما يسمعون الكلمة يقبلونها للوقت بفرح.
16Подібно ж і ті, що на каменистому посіяні, котрі, як почують слово, зараз із радостю приймають його,
17ولكن ليس لهم اصل في ذواتهم بل هم الى حين. فبعد ذلك اذا حدث ضيق او اضطهاد من اجل الكلمة فللوقت يعثرون.
17та не мають кореня в собі, а тільки до часу вони; опісля ж, як настане горе або гоненне за слово, зараз блазнять ся.
18وهؤلاء هم الذين زرعوا بين الشوك. هؤلاء هم الذين يسمعون الكلمة
18А ті, що посіяні між терниною, се ті, що слухали слово,
19وهموم هذا العالم وغرور الغنى وشهوات سائر الاشياء تدخل وتخنق الكلمة فتصير بلا ثمر.
19та журба сьвіта сього, й омана багацтва, і инші жадоби входять, і глушять слово, й безовочним робить ся воно.
20وهؤلاء هم الذين زرعوا على الارض الجيدة. الذين يسمعون الكلمة ويقبلونها ويثمرون واحد ثلاثين وآخر ستين وآخر مئة
20А на землю добру посіяні, се ті, що чують слово й приймають, і приносять овощ, одно в трийцятеро, друге в шістьдесятеро, а инше в сотеро.
21ثم قال لهم هل يؤتى بسراج ليوضع تحت المكيال او تحت السرير. أليس ليوضع على المنارة.
21І рече до них: Чи нате приносять сьвітло, щоб ставити його під посудину, або під ліжко, а не щоб на сьвічнику ставити?
22لانه ليس شيء خفي لا يظهر ولا صار مكتوما الا ليعلن.
22Нема бо нічого схованого, щоб не обявилось; і не втаєно, а щоб на яв вийшло.
23ان كان لاحد اذنان للسمع فليسمع.
23Коли хто має уші слухати, нехай слухає.
24وقال لهم انظروا ما تسمعون. بالكيل الذي به تكيلون يكال لكم ويزاد لكم ايها السامعون.
24І рече їм: Вважайте, що чуете: Якою мірою міряєте, відміряється вам, і прибавить ся вам, що слухаєте.
25لان من له سيعطى. واما من ليس له فالذي عنده سيؤخذ منه
25Хто бо має, дасть ся йому; а хто не має, і що має, візьметь ся від него.
26وقال. هكذا ملكوت الله كأن انسانا يلقي البذار على الارض
26І рече: Так єсть царство Боже, як коли чоловік, що вкине зерно у землю,
27وينام ويقوم ليلا ونهارا والبذار يطلع وينمو وهو لا يعلم كيف.
27та й спить, і встає в ночі і в день, а зерно сходить і росте, як він не знає.
28لان الارض من ذاتها تأتي بثمر. اولا نباتا ثم سنبلا ثم قمحا ملآن في السنبل.
28Від себе бо земля родить: спершу траву, потім колос, а далїй повну пшеницю в колосї.
29واما متى ادرك الثمر فللوقت يرسل المنجل لان الحصاد قد حضر
29Як же доспіє овощ, зараз посилає серпа, бо настали жнива.
30وقال بماذا نشبّه ملكوت الله او باي مثل نمثله.
30І рече: Кому уподобимо царство Боже? або до якої приповісти приложимо його?
31مثل حبة خردل متى زرعت في الارض فهي اصغر جميع البزور التي على الارض.
31Воно мов зерно горчицї, що, як сієш його в землю, то воно дрібніше від усїх зерен, які є на землї;
32ولكن متى زرعت تطلع وتصير اكبر جميع البقول وتصنع اغصانا كبيرة حتى تستطيع طيور السماء ان تتآوى تحت ظلها.
32а як посієть ся, сходить, і робить ся більшим над усї зілля, і ширить велике віттє, так що під тінню його кублитись може птаство небесне.
33وبامثال كثيرة مثل هذه كان يكلمهم حسبما كانوا يستطيعون ان يسمعوا.
33І многими такими приповістями глаголав їм слово, скільки могли слухати.
34وبدون مثل لم يكن يكلمهم. واما على انفراد فكان يفسر لتلاميذه كل شيء
34Без приповістї ж не говорив їм; на самоті ж ученикам своїм вияснював усе.
35وقال لهم في ذلك اليوم لما كان المساء. لنجتز الى العبر.
35І рече їм того дня, як настав вечір: Перевезімось на той бік.
36فصرفوا الجمع واخذوه كما كان في السفينة. وكانت معه ايضا سفن اخرى صغيرة.
36І, відпустивши народ, узяли Його, яв був в човні. І инші ж човни були з Ним.
37فحدث نوء ريح عظيم فكانت الامواج تضرب الى السفينة حتى صارت تمتلئ.
37І схопилась велика вітряна буря, а филї заливали човен, так що вже тонув.
38وكان هو في المؤخر على وسادة نائما. فأيقظوه وقالوا له يا معلّم أما يهمك اننا نهلك.
38А був Він на кермі, сплючи на подусцї. І розбудили Його, й кажуть Йому: Учителю, чи Тобі байдуже, що погибаємо?
39فقام وانتهر الريح وقال للبحر اسكت. ابكم. فسكنت الريح وصار هدوء عظيم.
39І вставши, погрозив вітрові, і рече до моря: Мовчи, перестань! І втих вітер, і настала тишина велика.
40وقال لهم ما بالكم خائفين هكذا. كيف لا ايمان لكم.
40І рече їм: Чого ви такі полохливі? Як се? нема в вас віри?
41فخافوا خوفا عظيما وقالوا بعضهم لبعض من هو هذا. فان الريح ايضا والبحر يطيعانه
41І полякались страхом великим, і казали один до одного: Хто оце Сей, що й вітер і море слухає Його?