الكتاب المقدس (Van Dyke)

World English Bible

2 Corinthians

9

1فانه من جهة الخدمة للقديسين هو فضول مني ان اكتب اليكم.
1It is indeed unnecessary for me to write to you concerning the service to the saints,
2لاني اعلم نشاطكم الذي افتخر به من جهتكم لدى المكدونيين ان اخائية مستعدة منذ العام الماضي. وغيرتكم قد حرّضت الاكثرين.
2for I know your readiness, of which I boast on your behalf to them of Macedonia, that Achaia has been prepared for a year past. Your zeal has stirred up very many of them.
3ولكن ارسلت الاخوة لئلا يتعطل افتخارنا من جهتكم من هذا القبيل كي تكونوا مستعدين كما قلت.
3But I have sent the brothers that our boasting on your behalf may not be in vain in this respect, that, just as I said, you may be prepared,
4حتى اذا جاء معي مكدونيون ووجدوكم غير مستعدين لا نخجل نحن حتى لا اقول انتم في جسارة الافتخار هذه.
4so that I won’t by any means, if there come with me any of Macedonia and find you unprepared, we (to say nothing of you) should be disappointed in this confident boasting.
5فرأيت لازما ان اطلب الى الاخوة ان يسبقوا اليكم ويهيئوا قبلا بركتكم التي سبق التخبير بها لتكون هي معدة هكذا كانها بركة لا كانها بخل.
5I thought it necessary therefore to entreat the brothers that they would go before to you, and arrange ahead of time the generous gift that you promised before, that the same might be ready as a matter of generosity, and not of greediness.
6هذا وان من يزرع بالشح فبالشح ايضا يحصد. ومن يزرع بالبركات فبالبركات ايضا يحصد.
6Remember this: he who sows sparingly will also reap sparingly. He who sows bountifully will also reap bountifully.
7كل واحد كما ينوي بقلبه ليس عن حزن او اضطرار. لان المعطي المسرور يحبه الله.
7Let each man give according as he has determined in his heart; not grudgingly, or under compulsion; for God loves a cheerful giver.
8والله قادر ان يزيدكم كل نعمة لكي تكونوا ولكم كل اكتفاء كل حين في كل شيء تزدادون في كل عمل صالح.
8And God is able to make all grace abound to you, that you, always having all sufficiency in everything, may abound to every good work.
9كما هو مكتوب فرق. اعطى المساكين. بره يبقى الى الابد.
9As it is written, “He has scattered abroad, he has given to the poor. His righteousness remains forever.”
10والذي يقدم بذارا للزارع وخبزا للأكل سيقدم ويكثر بذاركم وينمي غلات بركم.
10Now may he who supplies seed to the sower and bread for food, supply and multiply your seed for sowing, and increase the fruits of your righteousness;
11مستغنين في كل شيء لكل سخاء ينشئ بنا شكرا للّه.
11you being enriched in everything to all liberality, which works through us thanksgiving to God.
12لان افتعال هذه الخدمة ليس يسد اعواز القديسين فقط بل يزيد بشكر كثير للّه
12For this service of giving that you perform not only makes up for lack among the saints, but abounds also through many givings of thanks to God;
13اذ هم باختبار هذه الخدمة يمجدون الله على طاعة اعترافكم لانجيل المسيح وسخاء التوزيع لهم وللجميع.
13seeing that through the proof given by this service, they glorify God for the obedience of your confession to the Good News of Christ, and for the liberality of your contribution to them and to all;
14وبدعائهم لاجلكم مشتاقين اليكم من اجل نعمة الله الفائقة لديكم.
14while they themselves also, with supplication on your behalf, yearn for you by reason of the exceeding grace of God in you.
15فشكرا للّه على عطيته التي لا يعبّر عنها
15Now thanks be to God for his unspeakable gift!