American Standard Version

Esperanto

Proverbs

14

1Every wise woman buildeth her house; But the foolish plucketh it down with her own hands.
1Sagxa virino konstruas sian domon; Sed malsagxa detruas gxin per siaj manoj.
2He that walketh in his uprightness feareth Jehovah; But he that is perverse in his ways despiseth him.
2Kiu iras la gxustan vojon, tiu timas la Eternulon; Sed kiu iras vojon malgxustan, tiu Lin malestimas.
3In the mouth of the foolish is a rod for [his] pride; But the lips of the wise shall preserve them.
3En la busxo de malsagxulo estas vergo por lia malhumileco; Sed la busxo de sagxuloj ilin gardas.
4Where no oxen are, the crib is clean; But much increase is by the strength of the ox.
4Se ne ekzistas bovoj, la grenejoj estas malplenaj; Sed multe da profito estas de la forto de bovoj.
5A faithful witness will not lie; But a false witness uttereth lies.
5Verama atestanto ne mensogas; Sed atestanto falsama elspiras mensogojn.
6A scoffer seeketh wisdom, and [findeth it] not; But knowledge is easy unto him that hath understanding.
6Mokanto sercxas sagxecon kaj gxin ne trovas; Sed por sagxulo la sciado estas facila.
7Go into the presence of a foolish man, And thou shalt not perceive [in him] the lips of knowledge.
7Foriru de homo malsagxa; CXar vi ne auxdos parolon de sagxo.
8The wisdom of the prudent is to understand his way; But the folly of fools is deceit.
8La sagxeco de sagxulo estas komprenado de sia vojo; Kaj la malsagxeco de malsagxuloj estas trompigxado.
9A trespass-offering mocketh fools; But among the upright there is good will.
9Malsagxuloj sxercas pri siaj kulpoj; Sed inter virtuloj ekzistas reciproka favoro.
10The heart knoweth its own bitterness; And a stranger doth not intermeddle with its joy.
10Koro scias sian propran malgxojon; Kaj en gxia gxojo ne partoprenas fremdulo.
11The house of the wicked shall be overthrown; But the tent of the upright shall flourish.
11Domo de malvirtuloj estos ekstermita; Sed dometo de virtuloj floros.
12There is a way which seemeth right unto a man; But the end thereof are the ways of death.
12Iufoje vojo sxajnas gxusta al homo, Kaj tamen gxia fino kondukas al la morto.
13Even in laughter the heart is sorrowful; And the end of mirth is heaviness.
13Ankaux dum ridado povas dolori la koro; Kaj la fino de gxojo estas malgxojo.
14The backslider in heart shall be filled with his own ways; And a good man [shall be satisfied] from himself.
14Laux siaj agoj mangxos homo malbonkora; Kaj homo bona satigxos per siaj faroj.
15The simple believeth every word; But the prudent man looketh well to his going.
15Naivulo kredas cxiun vorton; Sed sagxulo estas atenta pri sia vojo.
16A wise man feareth, and departeth from evil; But the fool beareth himself insolently, and is confident.
16Sagxulo timas, kaj forklinigxas de malbono; Sed malsagxulo estas incitigxema kaj memfidema.
17He that is soon angry will deal foolishly; And a man of wicked devices is hated.
17Malpacienculo faras malsagxajxojn; Kaj malbonintenculo estas malamata.
18The simple inherit folly; But the prudent are crowned with knowledge.
18Naivuloj akiras malsagxecon; Sed sagxuloj estas kronataj de klereco.
19The evil bow down before the good; And the wicked, at the gates of the righteous.
19Malbonuloj humiligxos antaux bonuloj; Kaj malvirtuloj estos antaux la pordego de virtulo.
20The poor is hated even of his own neighbor; But the rich hath many friends.
20Malricxulo estas malamata ecx de sia proksimulo; Sed ricxulo havas multe da amikoj.
21He that despiseth his neighbor sinneth; But he that hath pity on the poor, happy is he.
21Kiu malsxatas sian proksimulon, tiu estas pekulo; Sed kiu kompatas malricxulojn, tiu estas felicxa.
22Do they not err that devise evil? But mercy and truth [shall be to] them that devise good.
22CXu ne eraras malbonintenculoj? Sed favorkoreco kaj vero estas cxe tiuj, kiuj havas bonajn intencojn.
23In all labor there is profit; But the talk of the lips [tendeth] only to penury.
23De cxiu laboro estos profito; Sed de babilado venas nur senhaveco.
24The crown of the wise is their riches; [But] the folly of fools is [only] folly.
24Propra ricxeco estas krono por la sagxuloj; Sed la malsagxeco de la malsagxuloj restas malsagxeco.
25A true witness delivereth souls; But he that uttereth lies [causeth] deceit.
25Verparola atestanto savas animojn; Sed malverparola elspiras trompon.
26In the fear of Jehovah is strong confidence; And his children shall have a place of refuge.
26En la timo antaux la Eternulo estas forta fortikajxo; Kaj Li estos rifugxejo por Siaj infanoj.
27The fear of Jehovah is a fountain of life, That one may depart from the snares of death.
27La timo antaux la Eternulo estas fonto de vivo, Por evitigi la retojn de la morto.
28In the multitude of people is the king's glory; But in the want of people is the destruction of the prince.
28Grandeco de popolo estas gloro por regxo; Kaj manko de popolo pereigas la reganton.
29He that is slow to anger is of great understanding; But he that is hasty of spirit exalteth folly.
29Pacienculo havas multe da sagxo; Sed malpacienculo elmontras malsagxecon.
30A tranquil heart is the life of the flesh; But envy is the rottenness of the bones.
30Trankvila koro estas vivo por la korpo; Sed envio estas puso por la ostoj.
31He that oppresseth the poor reproacheth his Maker; But he that hath mercy on the needy honoreth him.
31Kiu premas malricxulon, tiu ofendas lian Kreinton; Kaj kiu Lin honoras, tiu kompatas malricxulon.
32The wicked is thrust down in his evil-doing; But the righteous hath a refuge in his death.
32Pro sia malboneco malvirtulo estos forpusxita; Sed virtulo ecx mortante havas esperon.
33Wisdom resteth in the heart of him that hath understanding; But [that which is] in the inward part of fools is made known.
33En la koro de sagxulo ripozas sagxo; Kaj kio estas en malsagxuloj, tio elmontrigxas.
34Righteousness exalteth a nation; But sin is a reproach to any people.
34Virto altigas popolon; Sed peko pereigas gentojn.
35The king's favor is toward a servant that dealeth wisely; But his wrath will be [against] him that causeth shame.
35Favoron de la regxo havas sklavo sagxa; Sed kontraux malbonkonduta li koleras.