American Standard Version

Esperanto

Proverbs

15

1A soft answer turneth away wrath; But a grievous word stirreth up anger.
1Milda respondo kvietigas koleron; Sed malmola vorto ekscitas koleron.
2The tongue of the wise uttereth knowledge aright; But the mouth of fools poureth out folly.
2La lango de sagxuloj bonigas la instruon; Sed la busxo de malsagxuloj elparolas sensencajxon.
3The eyes of Jehovah are in every place, Keeping watch upon the evil and the good.
3Sur cxiu loko estas la okuloj de la Eternulo; Ili vidas la malbonulojn kaj bonulojn.
4A gentle tongue is a tree of life; But perverseness therein is a breaking of the spirit.
4Milda lango estas arbo de vivo; Sed malbonparola rompas la spiriton.
5A fool despiseth his father's correction; But he that regardeth reproof getteth prudence.
5Malsagxulo malsxatas la instruon de sia patro; Sed kiu plenumas la admonon, tiu estas prudenta.
6In the house of the righteous is much treasure; But in the revenues of the wicked is trouble.
6En la domo de virtulo estas multe da trezoroj; Sed en la profito de malvirtulo estas pereo.
7The lips of the wise disperse knowledge; But the heart of the foolish [doeth] not so.
7La busxo de sagxuloj semas instruon; Sed la koro de malsagxuloj ne estas tia.
8The sacrifice of the wicked is an abomination to Jehovah; But the prayer of the upright is his delight.
8Oferdono de malvirtuloj estas abomenajxo por la Eternulo; Sed la pregxo de virtuloj al Li placxas.
9The way of the wicked is an abomination to Jehovah; But he loveth him that followeth after righteousness.
9Abomenajxo por la Eternulo estas la vojo de malvirtulo; Sed kiu celas virton, tiun Li amas.
10There is grievous correction for him that forsaketh the way; [And] he that hateth reproof shall die.
10Malbona puno atendas tiun, kiu forlasas la vojon; Kaj la malamanto de admono mortos.
11Sheol and Abaddon are before Jehovah: How much more then the hearts of the children of men!
11SXeol kaj la abismo estas antaux la Eternulo: Tiom pli la koroj de la homidoj.
12A scoffer loveth not to be reproved; He will not go unto the wise.
12Mokanto ne amas tiun, kiu lin admonas; Al sagxuloj li ne iras.
13A glad heart maketh a cheerful countenance; But by sorrow of heart the spirit is broken.
13GXoja koro faras la vizagxon gxoja; Sed cxe cxagreno de la koro la spirito estas malgaja.
14The heart of him that hath understanding seeketh knowledge; But the mouth of fools feedeth on folly.
14La koro de sagxulo sercxas instruon; Sed la busxo de malsagxuloj nutras sin per malsagxeco.
15All the days of the afflicted are evil; But he that is of a cheerful heart [hath] a continual feast.
15CXiuj tagoj de malfelicxulo estas malbonaj; Sed kontenta koro estas festenado.
16Better is little, with the fear of Jehovah, Than great treasure and trouble therewith.
16Pli bona estas malmulto kun timo antaux la Eternulo, Ol granda trezoro kun maltrankvileco cxe gxi.
17Better is a dinner of herbs, where love is, Than a stalled ox and hatred therewith.
17Pli bona estas mangxo el verdajxo, sed kun amo, Ol grasa bovo, sed kun malamo.
18A wrathful man stirreth up contention; But he that is slow to anger appeaseth strife.
18Kolerema homo kauxzas malpacon; Kaj pacienculo kvietigas disputon.
19The way of the sluggard is as a hedge of thorns; But the path of the upright is made a highway.
19La vojo de maldiligentulo estas kiel dornarbeto; Sed la vojo de virtuloj estas ebenigita.
20A wise son maketh a glad father; But a foolish man despiseth his mother.
20Sagxa filo gxojigas la patron; Sed homo malsagxa estas malhonoro por sia patrino.
21Folly is joy to him that is void of wisdom; But a man of understanding maketh straight his going.
21Malsagxeco estas gxojo por malsagxulo; Sed homo prudenta iras gxustan vojon.
22Where there is no counsel, purposes are disappointed; But in the multitude of counsellors they are established.
22Kie ne estas konsilo, tie la entreprenoj neniigxas; Sed cxe multe da konsilantoj ili restas fortikaj.
23A man hath joy in the answer of his mouth; And a word in due season, how good is it!
23Plezuro por homo estas en la respondo de lia busxo; Kaj kiel bona estas vorto en la gxusta tempo!
24To the wise the way of life [goeth] upward, That he may depart from Sheol beneath.
24La vojo de la vivo por sagxulo iras supren, Por ke li evitu SXeolon malsupre.
25Jehovah will root up the house of the proud; But he will establish the border of the widow.
25La domon de fieruloj la Eternulo ruinigas; Sed Li gardas la limojn de vidvino.
26Evil devices are an abomination to Jehovah; But pleasant words [are] pure.
26Abomenajxo por la Eternulo estas la intencoj de malnoblulo; Sed agrablaj estas la paroloj de puruloj.
27He that is greedy of gain troubleth his own house; But he that hateth bribes shall live.
27Profitemulo malgxojigas sian domon; Sed kiu malamas donacojn, tiu vivos.
28The heart of the righteous studieth to answer; But the mouth of the wicked poureth out evil things.
28La koro de virtulo pripensas respondon; Sed la busxo de malvirtuloj elfluigas malbonon.
29Jehovah is far from the wicked; But he heareth the prayer of the righteous.
29La Eternulo estas malproksima de la malvirtuloj; Sed la pregxon de la virtuloj Li auxskultas.
30The light of the eyes rejoiceth the heart; [And] good tidings make the bones fat.
30Luma okulo gxojigas la koron; Bona sciigo fortikigas la ostojn.
31The ear that hearkeneth to the reproof of life Shall abide among the wise.
31Orelo, kiu auxskultas la instruon de la vivo, Logxos inter sagxuloj.
32He that refuseth correction despiseth his own soul; But he that hearkeneth to reproof getteth understanding.
32Kiu forpusxas admonon, tiu malestimas sian animon; Sed kiu auxskultas instruon, tiu akiras sagxon.
33The fear of Jehovah is the instruction of wisdom; And before honor [goeth] humility.
33La timo antaux la Eternulo instruas sagxon, Kaj humileco trovigxas antaux honoro.