American Standard Version

Esperanto

Psalms

108

1A Song, A Psalm of David. My heart is fixed, O God; I will sing, yea, I will sing praises, even with my glory.
1Kanto. Psalmo de David. Fortika estas mia koro, ho Dio; Mi kantos kaj gloros kun mia honoro.
2Awake, psaltery and harp: I myself will awake right early.
2Vekigxu, psaltero kaj harpo; Mi vekos la matenan cxielrugxon.
3I will give thanks unto thee, O Jehovah, among the peoples; And I will sing praises unto thee among the nations.
3Mi gloros Vin, ho Eternulo, inter la popoloj; Kaj mi prikantos Vin inter la gentoj.
4For thy lovingkindness is great above the heavens; And thy truth [reacheth] unto the skies.
4CXar granda gxis super la cxielo estas Via boneco, Kaj gxis la nuboj estas Via vero.
5Be thou exalted, O God, above the heavens, And thy glory above all the earth.
5Altigxu super la cxielo, ho Dio; Kaj Via gloro estu super la tuta tero.
6That thy beloved may be delivered, Save with thy right hand, and answer us.
6Por ke liberigxu viaj amatoj, Helpu per Via dekstra mano, kaj auxskultu min.
7God hath spoken in his holiness: I will exult; I will divide Shechem, and mete out the valley of Succoth.
7Dio diris en Sia sanktejo:Mi triumfos; Mi dividos SXehxemon, kaj la valon Sukot Mi mezuros.
8Gilead is mine; Manasseh is mine; Ephraim also is the defence of my head; Judah is my sceptre.
8Al Mi apartenas Gilead, al Mi apartenas Manase; Efraim estas la forto de Mia kapo, Jehuda estas Mia sceptro.
9Moab is my washpot; Upon Edom will I cast my shoe; Over Philistia will I shout.
9Moab estas Mia lavopelvo; Sur Edomon Mi jxetos Mian sxuon; Super Filisxtujo Mi triumfe krios.
10Who will bring me into the fortified city? Who hath led me unto Edom?
10Kiu enkondukos min en fortikigitan urbon? Kiu alkondukos min gxis Edom?
11Hast not thou cast us off, O God? And thou goest not forth, O God, with our hosts.
11CXu ne Vi, ho Dio, forlasis nin? Vi ne eliras, ho Dio, kun niaj militistaroj.
12Give us help against the adversary; For vain is the help of man.
12Donu al ni helpon kontraux la malamiko; Vanta estas helpo de homo.
13Through God we shall do valiantly: For he it is that will tread down our adversaries.
13Kun Dio ni faros heroajxojn; Kaj Li dispremos niajn malamikojn.