American Standard Version

Esperanto

Psalms

56

1For the Chief Musician; set to Jonath elem rehokim. [A Psalm] of David. Michtam: when the Philistines took him in Gath. Be merciful unto me, O God; for man would swallow me up: All the day long he fighting oppresseth me.
1Al la hxorestro. Por Jonatelem-rehxokim. Verko de David, kiam kaptis lin la Filisxtoj en Gat. Korfavoru min, ho Dio, cxar homo volas min engluti, Dum la tuta tago malamiko min premas.
2Mine enemies would swallow me up all the day long; For they are many that fight proudly against me.
2Miaj malamikoj volas min engluti cxiutage, CXar multaj militas kontraux mi fiere.
3What time I am afraid, I will put my trust in thee.
3En la tago, kiam mi timas, Mi fidas Vin.
4In God (I will praise his word), In God have I put my trust, I will not be afraid; What can flesh do unto me?
4Dion, kies vorton mi gloras, Tiun Dion mi fidas; mi ne timas: Kion karno faros al mi?
5All the day long they wrest my words: All their thoughts are against me for evil.
5Dum la tuta tago ili atakas miajn vortojn; CXiuj iliaj pensoj pri mi estas por malbono.
6They gather themselves together, they hide themselves, They mark my steps, Even as they have waited for my soul.
6Ili kolektigxas, embuskas, observas miajn pasxojn, Penante kapti mian animon.
7Shall they escape by iniquity? In anger cast down the peoples, O God.
7Por ilia malbonago repagu al ili, En kolero faligu la popolojn, ho Dio!
8Thou numberest my wanderings: Put thou my tears into thy bottle; Are they not in thy book?
8Mian vagadon Vi kalkulis; Metu miajn larmojn en Vian felsakon, Ili estas ja en Via libro.
9Then shall mine enemies turn back in the day that I call: This I know, that God is for me.
9Tiam miaj malamikoj returnigxos malantauxen en la tago, kiam mi vokos; Tion mi scias, ke Dio estas kun mi.
10In God (I will praise [his] word), In Jehovah (I will praise [his] word),
10Mi gloros vorton de Dio; Mi gloros vorton de la Eternulo.
11In God have I put my trust, I will not be afraid; What can man do unto me?
11Dion mi fidas, mi ne timas: Kion faros al mi homo?
12Thy vows are upon me, O God: I will render thank-offerings unto thee.
12Mi faris al Vi, ho Dio, promesojn, Mi plenumos al Vi dankoferojn.
13For thou hast delivered my soul from death: [Hast thou] not [delivered] my feet from falling, That I may walk before God In the light of the living?
13CXar Vi savis mian animon de la morto, Kaj miajn piedojn de falpusxigxo, Por ke mi iradu antaux Dio En la lumo de la vivo.