1For the Chief Musician. A Psalm of David. Deliver me, O Jehovah, from the evil man; Preserve me from the violent man:
1Laulujuhatajale: Taaveti laul.
2Who devise mischiefs in their heart; Continually do they gather themselves together for war.
2Vabasta mind, Issand, kurjade inimeste käest, varja mind vägivaldsete meeste eest,
3They have sharpened their tongue like a serpent; Adders' poison is under their lips. Selah
3kes mõtlevad kurja oma südames ja iga päev õhutavad võitlusi!
4Keep me, O Jehovah, from the hands of the wicked; Preserve me from the violent man: Who have purposed to thrust aside my steps.
4Nemad teritavad oma keelt nagu madu; rästikumürk on nende huulte all. Sela.
5The proud have hid a snare for me, and cords; They have spread a net by the wayside; They have set gins for me. Selah
5Hoia mind, Issand, õela käte eest, varja mind vägivaldsete meeste eest, kes mõtlevad mu samme peatada!
6I said unto Jehovah, Thou art my God: Give ear unto the voice of my supplications, O Jehovah.
6Uhked on mulle salajasse pannud paelad ja köied, nad on laotanud võrgud tee peale ja on mulle seadnud püünised. Sela.
7O Jehovah the Lord, the strength of my salvation, Thou hast covered my head in the day of battle.
7Ma ütlesin Issandale: Sina oled mu Jumal! Kuule, Issand, mu anumise häält!
8Grant not, O Jehovah, the desires of the wicked; Further not his evil device, [lest] they exalt themselves. Selah
8Issand Jumal, sa mu võimas abi! Sina kaitsed mu pead tapluse päeval.
9As for the head of those that compass me about, Let the mischief of their own lips cover them.
9Issand, ära sa täida õela himustust! Ära lase õnnestuda tema kavatsust, muidu nad suurustavad! Sela.
10Let burning coals fall upon them: Let them be cast into the fire, Into deep pits, whence they shall not rise.
10Nende sapp, kes mind ümber piiravad, nende huulte vaev katku neid endid!
11An evil speaker shall not be established in the earth: Evil shall hunt the violent man to overthrow him.
11Tuliseid süsi sadagu nende peale, kukuta nad sügavatesse aukudesse, kust nad ei saa üles tõusta!
12I know that Jehovah will maintain the cause of the afflicted, And justice for the needy.
12Keelekandja mees ärgu püsigu maa peal, vägivaldsel mehel olgu õnnetusi; need ajagu teda järjest taga!
13Surely the righteous shall give thanks unto thy name: The upright shall dwell in thy presence.
13Ma tean, et Issand ajab viletsa kohtuasja ja teeb vaesele õige otsuse.
14Tõesti, õiged tänavad su nime, õiglased jäävad elama su palge ette.