American Standard Version

French 1910

Hebrew: Modern

Psalms

146

1Praise ye Jehovah. Praise Jehovah, O my soul.
1Louez l'Eternel! Mon âme, loue l'Eternel!
1הללו יה הללי נפשי את יהוה׃
2While I live will I praise Jehovah: I will sing praises unto my God while I have any being.
2Je louerai l'Eternel tant que je vivrai, Je célébrerai mon Dieu tant que j'existerai.
2אהללה יהוה בחיי אזמרה לאלהי בעודי׃
3Put not your trust in princes, Nor in the son of man, in whom there is no help.
3Ne vous confiez pas aux grands, Aux fils de l'homme, qui ne peuvent sauver.
3אל תבטחו בנדיבים בבן אדם שאין לו תשועה׃
4His breath goeth forth, he returneth to his earth; In that very day his thoughts perish.
4Leur souffle s'en va, ils rentrent dans la terre, Et ce même jour leurs desseins périssent.
4תצא רוחו ישב לאדמתו ביום ההוא אבדו עשתנתיו׃
5Happy is he that hath the God of Jacob for his help, Whose hope is in Jehovah his God:
5Heureux celui qui a pour secours le Dieu de Jacob, Qui met son espoir en l'Eternel, son Dieu!
5אשרי שאל יעקב בעזרו שברו על יהוה אלהיו׃
6Who made heaven and earth, The sea, and all that in them is; Who keepeth truth for ever;
6Il a fait les cieux et la terre, La mer et tout ce qui s'y trouve. Il garde la fidélité à toujours.
6עשה שמים וארץ את הים ואת כל אשר בם השמר אמת לעולם׃
7Who executeth justice for the oppressed; Who giveth food to the hungry. Jehovah looseth the prisoners;
7Il fait droit aux opprimés; Il donne du pain aux affamés; L'Eternel délivre les captifs;
7עשה משפט לעשוקים נתן לחם לרעבים יהוה מתיר אסורים׃
8Jehovah openeth [the eyes of] the blind; Jehovah raiseth up them that are bowed down; Jehovah loveth the righteous;
8L'Eternel ouvre les yeux des aveugles; L'Eternel redresse ceux qui sont courbés; L'Eternel aime les justes.
8יהוה פקח עורים יהוה זקף כפופים יהוה אהב צדיקים׃
9Jehovah preserveth the sojourners; He upholdeth the fatherless and widow; But the way of the wicked he turneth upside down.
9L'Eternel protège les étrangers, Il soutient l'orphelin et la veuve, Mais il renverse la voie des méchants.
9יהוה שמר את גרים יתום ואלמנה יעודד ודרך רשעים יעות׃
10Jehovah will reign for ever, Thy God, O Zion, unto all generations. Praise ye Jehovah.
10L'Eternel règne éternellement; Ton Dieu, ô Sion! subsiste d'âge en âge! Louez l'Eternel!
10ימלך יהוה לעולם אלהיך ציון לדר ודר הללו יה׃