American Standard Version

French 1910

Hebrew: Modern

Psalms

54

1For the Chief Musician; on stringed instruments. Maschil of David; when the Ziphites came and said to Saul, Doth not David hide himself with us? Save me, O God, by thy name, And judge me in thy might.
1Au chef des chantres. Avec instruments à cordes. Cantique de David. Lorsque les Ziphiens vinrent dire à Saül: David n'est-il pas caché parmi nous? O Dieu! sauve-moi par ton nom, Et rends-moi justice par ta puissance!
1למנצח בנגינת משכיל לדוד בבוא הזיפים ויאמרו לשאול הלא דוד מסתתר עמנו אלהים בשמך הושיעני ובגבורתך תדינני׃
2Hear my prayer, O God; Give ear to the words of my mouth.
2O Dieu! écoute ma prière, Prête l'oreille aux paroles de ma bouche!
2אלהים שמע תפלתי האזינה לאמרי פי׃
3For strangers are risen up against me, And violent men have sought after my soul: They have not set God before them. Selah
3Car des étrangers se sont levés contre moi, Des hommes violents en veulent à ma vie; Ils ne portent pas leurs pensées sur Dieu. -Pause.
3כי זרים קמו עלי ועריצים בקשו נפשי לא שמו אלהים לנגדם סלה׃
4Behold, God is my helper: The Lord is of them that uphold my soul.
4Voici, Dieu est mon secours, Le Seigneur est le soutien de mon âme.
4הנה אלהים עזר לי אדני בסמכי נפשי׃
5He will requite the evil unto mine enemies: Destroy thou them in thy truth.
5Le mal retombera sur mes adversaires; Anéantis-les, dans ta fidélité!
5ישוב הרע לשררי באמתך הצמיתם׃
6With a freewill-offering will I sacrifice unto thee: I will give thanks unto thy name, O Jehovah, for it is good.
6Je t'offrirai de bon coeur des sacrifices; Je louerai ton nom, ô Eternel! car il est favorable,
6בנדבה אזבחה לך אודה שמך יהוה כי טוב׃
7For he hath delivered me out of all trouble; And mine eye hath seen [my desire] upon mine enemies.
7Car il me délivre de toute détresse, Et mes yeux se réjouissent à la vue de mes ennemis.
7כי מכל צרה הצילני ובאיבי ראתה עיני׃