1For the Chief Musician. A Psalm of David. Hear my voice, O God, in my complaint: Preserve my life from fear of the enemy.
1Au chef des chantres. Psaume de David. O Dieu, écoute ma voix, quand je gémis! Protège ma vie contre l'ennemi que je crains!
1למנצח מזמור לדוד שמע אלהים קולי בשיחי מפחד אויב תצר חיי׃
2Hide me from the secret counsel of evil-doers, From the tumult of the workers of iniquity;
2Garantis-moi des complots des méchants, De la troupe bruyante des hommes iniques!
2תסתירני מסוד מרעים מרגשת פעלי און׃
3Who have whet their tongue like a sword, And have aimed their arrows, even bitter words,
3Ils aiguisent leur langue comme un glaive, Ils lancent comme des traits leurs paroles amères,
3אשר שננו כחרב לשונם דרכו חצם דבר מר׃
4That they may shoot in secret places at the perfect: Suddenly do they shoot at him, and fear not.
4Pour tirer en cachette sur l'innocent; Ils tirent sur lui à l'improviste, et n'ont aucune crainte.
4לירות במסתרים תם פתאם ירהו ולא ייראו׃
5They encourage themselves in an evil purpose; They commune of laying snares privily; They say, Who will see them?
5Ils se fortifient dans leur méchanceté: Ils se concertent pour tendre des pièges, Ils disent: Qui les verra?
5יחזקו למו דבר רע יספרו לטמון מוקשים אמרו מי יראה למו׃
6They search out iniquities; We have accomplished, [say they], a diligent search: And the inward thought and the heart of every one is deep.
6Ils méditent des crimes: Nous voici prêts, le plan est conçu! La pensée intime, le coeur de chacun est un abîme.
6יחפשו עולת תמנו חפש מחפש וקרב איש ולב עמק׃
7But God will shoot at them; With an arrow suddenly shall they be wounded.
7Dieu lance contre eux ses traits: Soudain les voilà frappés.
7וירם אלהים חץ פתאום היו מכותם׃
8So they shall be made to stumble, their own tongue being against them: All that see them shall wag the head.
8Leur langue a causé leur chute; Tous ceux qui les voient secouent la tête.
8ויכשילוהו עלימו לשונם יתנדדו כל ראה בם׃
9And all men shall fear; And they shall declare the work of God, And shall wisely consider of his doing.
9Tous les hommes sont saisis de crainte, Ils publient ce que Dieu fait, Et prennent garde à son oeuvre.
9וייראו כל אדם ויגידו פעל אלהים ומעשהו השכילו׃
10The righteous shall be glad in Jehovah, and shall take refuge in him; And all the upright in heart shall glory.
10Le juste se réjouit en l'Eternel et cherche en lui son refuge, Tous ceux qui ont le coeur droit se glorifient.
10ישמח צדיק ביהוה וחסה בו ויתהללו כל ישרי לב׃