1For the Chief Musician; on stringed instruments. A Psalm of Asaph, a song. In Judah is God known: His name is great in Israel.
1Au chef des chantres. Avec instruments à cordes. Psaume d'Asaph. Cantique. Dieu est connu en Juda, Son nom est grand en Israël.
1למנצח בנגינת מזמור לאסף שיר נודע ביהודה אלהים בישראל גדול שמו׃
2In Salem also is his tabernacle, And his dwelling-place in Zion.
2Sa tente est à Salem, Et sa demeure à Sion.
2ויהי בשלם סכו ומעונתו בציון׃
3There he brake the arrows of the bow; The shield, and the sword, and the battle. Selah
3C'est là qu'il a brisé les flèches, Le bouclier, l'épée et les armes de guerre. -Pause.
3שמה שבר רשפי קשת מגן וחרב ומלחמה סלה׃
4Glorious art thou [and] excellent, From the mountains of prey.
4Tu es plus majestueux, plus puissant Que les montagnes des ravisseurs.
4נאור אתה אדיר מהררי טרף׃
5The stouthearted are made a spoil, They have slept their sleep; And none of the men of might have found their hands.
5Ils ont été dépouillés, ces héros pleins de courage, Ils se sont endormis de leur dernier sommeil; Ils n'ont pas su se défendre, tous ces vaillants hommes.
5אשתוללו אבירי לב נמו שנתם ולא מצאו כל אנשי חיל ידיהם׃
6At thy rebuke, O God of Jacob, Both chariot and horse are cast into a deep sleep.
6A ta menace, Dieu de Jacob! Ils se sont endormis, cavaliers et chevaux.
6מגערתך אלהי יעקב נרדם ורכב וסוס׃
7Thou, even thou, art to be feared; And who may stand in thy sight when once thou art angry?
7Tu es redoutable, ô toi! Qui peut te résister, quand ta colère éclate?
7אתה נורא אתה ומי יעמד לפניך מאז אפך׃
8Thou didst cause sentence to be heard from heaven; The earth feared, and was still,
8Du haut des cieux tu as proclamé la sentence; La terre effrayée s'est tenue tranquille,
8משמים השמעת דין ארץ יראה ושקטה׃
9When God arose to judgment, To save all the meek of the earth. Selah
9Lorsque Dieu s'est levé pour faire justice, Pour sauver tous les malheureux de la terre. -Pause.
9בקום למשפט אלהים להושיע כל ענוי ארץ סלה׃
10Surely the wrath of man shall praise thee: The residue of wrath shalt thou gird upon thee.
10L'homme te célèbre même dans sa fureur, Quand tu te revêts de tout ton courroux.
10כי חמת אדם תודך שארית חמת תחגר׃
11Vow, and pay unto Jehovah your God: Let all that are round about him bring presents unto him that ought to be feared.
11Faites des voeux à l'Eternel, votre Dieu, et accomplissez-les! Que tous ceux qui l'environnent apportent des dons au Dieu terrible!
11נדרו ושלמו ליהוה אלהיכם כל סביביו יובילו שי למורא׃
12He will cut off the spirit of princes: He is terrible to the kings of the earth.
12Il abat l'orgueil des princes, Il est redoutable aux rois de la terre.
12יבצר רוח נגידים נורא למלכי ארץ׃