American Standard Version

Lithuanian

Job

18

1Then answered Bildad the Shuhite, and said,
1Šuachas Bildadas atsakydamas tarė:
2How long will ye hunt for words? Consider, and afterwards we will speak.
2“Ar ilgai jūs dar taip kalbėsite? Nutilkite ir leiskite mums kalbėti.
3Wherefore are we counted as beasts, [And] are become unclean in your sight?
3Kodėl mes laikomi gyvuliais ir neišmanėliais?
4Thou that tearest thyself in thine anger, Shall the earth be forsaken for thee? Or shall the rock be removed out of its place?
4Tu plėšai save pykčiu. Ar dėl tavęs žemė taps tuščia ir uolos pajudės iš savo vietos?
5Yea, the light of the wicked shall be put out, And the spark of his fire shall not shine.
5Nedorėlio šviesa užges ir jo liepsnos kibirkštis nebešvies.
6The light shall be dark in his tent, And his lamp above him shall be put out.
6Jo palapinėje bus tamsu ir jo žiburys užges su juo.
7The steps of his strength shall be straitened, And his own counsel shall cast him down.
7Jo buvę tvirti žingsniai sutrumpės, jo paties sumanymas jį parblokš.
8For he is cast into a net by his own feet, And he walketh upon the toils.
8Jo kojos įkliuvusios į tinklą, jis eina uždengta duobe.
9A gin shall take [him] by the heel, [And] a snare shall lay hold on him.
9Jo kulnis pateks į spąstus, ir jis paklius plėšikui.
10A noose is hid for him in the ground, And a trap for him in the way.
10Kilpa padėta jam ant žemės, spąstai ant tako.
11Terrors shall make him afraid on every side, And shall chase him at his heels.
11Pavojai gąsdins jį iš visų pusių ir nuvarys jį nuo kojų.
12His strength shall be hunger-bitten, And calamity shall be ready at his side.
12Jo jėgos išseks nuo bado, žlugimas pasiruošęs prie jo šono.
13The members of his body shall be devoured, [Yea], the first-born of death shall devour his members.
13Jo odą suės ligos, mirties pirmagimis prarys jo jėgą.
14He shall be rooted out of his tent where he trusteth; And he shall be brought to the king of terrors.
14Jo pasitikėjimas bus išrautas iš jo palapinės ir nuves jį pas siaubų karalių.
15There shall dwell in his tent that which is none of his: Brimstone shall be scattered upon his habitation.
15Tai gyvens jo palapinėje, nes ji nebepriklauso jam, jo buveinė bus apibarstyta siera.
16His roots shall be dried up beneath, And above shall his branch be cut off.
16Jo šaknys nudžius žemėje, o šakos bus nukirstos viršuje.
17His remembrance shall perish from the earth, And he shall have no name in the street.
17Jo atsiminimas dings krašte ir jo vardas nebus minimas gatvėje.
18He shall be driven from light into darkness, And chased out of the world.
18Jis bus išvytas iš šviesos į tamsą ir išvarytas iš pasaulio.
19He shall have neither son nor son's son among his people, Nor any remaining where he sojourned.
19Palikuonių jis nepaliks tautoje ir niekas nepasiliks jo buveinėje.
20They that come after shall be astonished at his day, As they that went before were affrighted.
20Po jo atėję stebėsis jo diena ir prieš jį buvę bus išgąsdinti.
21Surely such are the dwellings of the unrighteous, And this is the place of him that knoweth not God.
21Tikrai tokia yra nedorėlio buveinė ir vieta to, kuris nepažįsta Dievo”.