American Standard Version

Lithuanian

Job

23

1Then Job answered and said,
1Jobas atsakydamas tarė:
2Even to-day is my complaint rebellious: My stroke is heavier than my groaning.
2“Mano skundas dar ir šiandien kartus; mano kentėjimai didesni už mano vaitojimą.
3Oh that I knew where I might find him! That I might come even to his seat!
3O kad žinočiau, kur Jį rasti, ir galėčiau ateiti prie Jo sosto!
4I would set my cause in order before him, And fill my mouth with arguments.
4Jam pateikčiau savo bylą ir savo burną pripildyčiau įrodymų.
5I would know the words which he would answer me, And understand what he would say unto me.
5Tada išgirsčiau, ką Jis man atsakytų, ir suprasčiau, ką man kalbėtų.
6Would he contend with me in the greatness of his power? Nay; but he would give heed unto me.
6Ar Jis priešintųsi man savo galinga jėga? Ne! Jis pažvelgtų į mane.
7There the upright might reason with him; So should I be delivered for ever from my judge.
7Teisusis galėtų aiškintis su Juo, taip aš būčiau išlaisvintas amžiams nuo savo teisėjo.
8Behold, I go forward, but he is not [there]; And backward, but I cannot perceive him;
8Jei einu pirmyn, ten Jo nėra, o jei atgal, Jo nerandu.
9On the left hand, when he doth work, but I cannot behold him; He hideth himself on the right hand, that I cannot see him.
9Jei Jis yra kairėje, aš Jo nematau, o jei pasislėpęs dešinėje, Jo nepastebiu.
10But he knoweth the way that I take; When he hath tried me, I shall come forth as gold.
10Bet Jis žino mano kelią; jei Jis mane ištirtų, būčiau kaip auksas.
11My foot hath held fast to his steps; His way have I kept, and turned not aside.
11Ėjau Jo pėdomis, iš Jo kelio neiškrypau.
12I have not gone back from the commandment of his lips; I have treasured up the words of his mouth more than my necessary food.
12Nuo Jo įsakymų nepasitraukiau, Jo burnos žodžius vertinau labiau negu būtiną maistą.
13But he is in one [mind], and who can turn him? And what his soul desireth, even that he doeth.
13Jis vienintelis, kas gali Jį pakeisti? Ko Jo siela geidžia, tą Jis padaro.
14For he performeth that which is appointed for me: And many such things are with him.
14Jis įvykdys, kas man skirta; daug panašių dalykų Jis turi.
15Therefore am I terrified at his presence; When I consider, I am afraid of him.
15Todėl man baugu Jo akivaizdoje; apie tai galvodamas, bijau Jo.
16For God hath made my heart faint, And the Almighty hath terrified me;
16Dievas susilpnina mano širdį; Visagalis gąsdina mane.
17Because I was not cut off before the darkness, Neither did he cover the thick darkness from my face.
17Aš nepražuvau prieš tamsą, Jis nepaslėpė tamsybės nuo mano veido”.