1For the Chief Musician; on stringed instruments, set to the Sheminith. A Psalm of David. O Jehovah, rebuke me not in thine anger, Neither chasten me in thy hot displeasure.
1Užsirūstinęs, Viešpatie, nebark manęs, nebausk įširdęs.
2Have mercy upon me, O Jehovah; for I am withered away: O Jehovah, heal me; for my bones are troubled.
2Viešpatie, pasigailėk manęs, nes esu silpnas; Viešpatie, išgydyk mane, nes sukrėsti mano kaulai.
3My soul also is sore troubled: And thou, O Jehovah, how long?
3Ir mano siela sukrėsta. Ar ilgai, Viešpatie?
4Return, O Jehovah, deliver my soul: Save me for thy lovingkindness' sake.
4Viešpatie, gręžkis, išlaisvink mano sielą, gelbėk mane dėl savo gailestingumo.
5For in death there is no remembrance of thee: In Sheol who shall give thee thanks?
5Kas gi prisimins Tave mirtyje? Kas dėkos Tau kape?
6I am weary with my groaning; Every night make I my bed to swim; I water my couch with my tears.
6Nuo aimanų suvargau, kasnakt aptvindau savo lovą, laistau ašaromis savo guolį.
7Mine eye wasteth away because of grief; It waxeth old because of all mine adversaries.
7Aptemo nuo vargo mano akys, paseno dėl visų mano priešų.
8Depart from me, all ye workers of iniquity; For Jehovah hath heard the voice of my weeping.
8Piktadariai, atsitraukite nuo manęs, nes Viešpats išgirdo mano verksmo balsą!
9Jehovah hath heard my supplication; Jehovah will receive my prayer.
9Viešpats išgirdo mano maldavimą, Viešpats priims manąją maldą.
10All mine enemies shall be put to shame and sore troubled: They shall turn back, they shall be put to shame suddenly.
10Tegul visi mano priešai susigėsta ir išsigąsta, tegu jie atsitraukia ir susigėsta staiga.