1A Prayer of Moses the man of God. Lord, thou hast been our dwelling-place In all generations.
1Viešpatie, Tu buvai mums prieglauda per kartų kartas!
2Before the mountains were brought forth, Or ever thou hadst formed the earth and the world, Even from everlasting to everlasting, thou art God.
2Pirma, negu buvo sutverti kalnai, žemė ir pasaulis, Tu, Dieve, esi nuo amžių ir per amžius!
3Thou turnest man to destruction, And sayest, Return, ye children of men.
3Tu grąžini žmones į dulkes ir sakai: “Sugrįžkite, žmonių vaikai!”
4For a thousand years in thy sight Are but as yesterday when it is past, And as a watch in the night.
4Juk tūkstantis metų Tavo akyse yra kaip vakarykštė diena, kuri praėjo, kaip sargybos laikas naktį.
5Thou carriest them away as with a flood; they are as a sleep: In the morning they are like grass which groweth up.
5Tu pašalini žmones kaip rytmečio sapną, kaip žaliuojančią žolę.
6In the morning it flourisheth, and groweth up; In the evening it is cut down, and withereth.
6Rytą ji žydi, vakare nukertama ir sudžiūsta.
7For we are consumed in thine anger, And in thy wrath are we troubled.
7Tavo rūstybė sunaikina mus, Tavo pyktis mus gąsdina.
8Thou hast set our iniquities before thee, Our secret sins in the light of thy countenance.
8Tu laikai mūsų kaltes savo akivaizdoje, mūsų slaptas nuodėmessavo veido šviesoje.
9For all our days are passed away in thy wrath: We bring our years to an end as a sigh.
9Mūsų dienos praeina Tau rūstaujant, mūsų metai kaip atodūsis.
10The days of our years are threescore years and ten, Or even by reason of strength fourscore years; Yet is their pride but labor and sorrow; For it is soon gone, and we fly away.
10Mūsų metų skaičius yra septyniasdešimt, o stipresniųjųaštuoniasdešimt. Dauguma jų praeina varge ir kančiose. Jie greitai praeina, ir mes išnykstame.
11Who knoweth the power of thine anger, And thy wrath according to the fear that is due unto thee?
11Kas Tavo rūstybės jėgą supranta ir bijo Tavojo pykčio?
12So teach us to number our days, That we may get us a heart of wisdom.
12Pamokyk mus skaičiuoti mūsų dienas, kad įgytume išmintingą širdį!
13Return, O Jehovah; how long? And let it repent thee concerning thy servants.
13Sugrįžk, Viešpatie! Ar ilgai? Būk gailestingas savo tarnams!
14Oh satisfy us in the morning with thy lovingkindness, That we may rejoice and be glad all our days.
14Gaivink mus nuo ryto savo gailestingumu, kad džiaugsmas ir linksmumas mus lydėtų visą amžių!
15Make us glad according to the days wherein thou hast afflicted us, And the years wherein we have seen evil.
15Suteik mums džiaugsmo už tas dienas, per kurias pažeminti buvome, už tuos metus, per kuriuos patyrėme pikta.
16Let thy work appear unto thy servants, And thy glory upon their children.
16Tepamato Tavo tarnai Tavo darbus ir Tavo šlovę jų vaikai!
17And let the favor of the Lord our God be upon us; And establish thou the work of our hands upon us; Yea, the work of our hands establish thou it.
17Viešpatie, Dieve, būk mums geras, įtvirtink mūsų darbus, daryk mūsų darbus sėkmingus!