1But know this, that in the last days grievous times shall come.
1Знай же, что в последние дни наступят времена тяжкие.
2For men shall be lovers of self, lovers of money, boastful, haughty, railers, disobedient to parents, unthankful, unholy,
2Ибо люди будут самолюбивы, сребролюбивы, горды, надменны, злоречивы, родителям непокорны, неблагодарны, нечестивы, недружелюбны,
3without natural affection, implacable, slanderers, without self-control, fierce, no lovers of good,
3непримирительны, клеветники, невоздержны, жестоки, не любящие добра,
4traitors, headstrong, puffed up, lovers of pleasure rather than lovers of God;
4предатели, наглы, напыщенны, более сластолюбивы, нежели боголюбивы,
5holding a form of godliness, but having denied the power therefore. From these also turn away.
5имеющие вид благочестия, силы же его отрекшиеся. Таковых удаляйся.
6For of these are they that creep into houses, and take captive silly women laden with sins, led away by divers lusts,
6К сим принадлежат те, которые вкрадываются в домы и обольщают женщин, утопающих во грехах, водимых различными похотями,
7ever learning, and never able to come to the knowledge of the truth.
7всегда учащихся и никогда не могущих дойти до познания истины.
8And even as Jannes and Jambres withstood Moses, so do these also withstand the truth. Men corrupted in mind, reprobate concerning the faith.
8Как Ианний и Иамврий противились Моисею, так и сии противятся истине, люди, развращенные умом, невежды в вере.
9But they shall proceed no further. For their folly shall be evident unto all men, as theirs also came to be.
9Но они не много успеют; ибо их безумие обнаружится перед всеми, как и с теми случилось.
10But thou didst follow my teaching, conduct, purpose, faith, longsuffering, love, patience,
10А ты последовал мне в учении, житии, расположении, вере, великодушии, любви, терпении,
11persecutions, sufferings. What things befell me at Antioch, at Iconium, at Lystra; what persecutions I endured. And out of them all the Lord delivered me.
11в гонениях, страданиях, постигших меня в Антиохии, Иконии, Листрах; каковые гонения я перенес, и от всех избавилменя Господь.
12Yea, and all that would live godly in Christ Jesus shall suffer persecution.
12Да и все, желающие жить благочестиво во Христе Иисусе, будут гонимы.
13But evil men and impostors shall wax worse and worse, deceiving and being deceived.
13Злые же люди и обманщики будут преуспевать во зле, вводя в заблуждение и заблуждаясь.
14But abide thou in the things which thou hast learned and hast been assured of, knowing of whom thou hast learned them.
14А ты пребывай в том, чему научен и что тебе вверено, зная, кем ты научен.
15And that from a babe thou hast known the sacred writings which are able to make thee wise unto salvation through faith which is in Christ Jesus.
15Притом же ты из детства знаешь священные писания, которые могут умудрить тебя во спасение верою во Христа Иисуса.
16Every scripture inspired of God [is] also profitable for teaching, for reproof, for correction, for instruction which is in righteousness.
16Все Писание богодухновенно и полезно для научения, для обличения, для исправления, для наставления в праведности,
17That the man of God may be complete, furnished completely unto every good work.
17да будет совершен Божий человек, ко всякому доброму делу приготовлен.