1He that being often reproved hardeneth his neck Shall suddenly be destroyed, and that without remedy.
1Человек, который, будучи обличаем, ожесточает выю свою, внезапно сокрушится, и не будет ему исцеления.
2When the righteous are increased, the people rejoice; But when a wicked man beareth rule, the people sigh.
2Когда умножаются праведники, веселится народ, а когда господствует нечестивый, народ стенает.
3Whoso loveth wisdom rejoiceth his father; But he that keepeth company with harlots wasteth [his] substance.
3Человек, любящий мудрость, радует отца своего; а кто знается с блудницами, тот расточает имение.
4The king by justice establisheth the land; But he that exacteth gifts overthroweth it.
4Царь правосудием утверждает землю, а любящий подарки разоряет ее.
5A man that flattereth his neighbor Spreadeth a net for his steps.
5Человек, льстящий другу своему, расстилает сеть ногам его.
6In the transgression of an evil man there is a snare; But the righteous doth sing and rejoice.
6В грехе злого человека – сеть для него , а праведник веселится и радуется.
7The righteous taketh knowledge of the cause of the poor; The wicked hath not understanding to know [it].
7Праведник тщательно вникает в тяжбу бедных, анечестивый не разбирает дела.
8Scoffers set a city in a flame; But wise men turn away wrath.
8Люди развратные возмущают город, а мудрые утишают мятеж.
9If a wise man hath a controversy with a foolish man, Whether he be angry or laugh, there will be no rest.
9Умный человек, судясь с человеком глупым, сердится ли, смеется ли, – не имеет покоя.
10The bloodthirsty hate him that is perfect; And as for the upright, they seek his life.
10Кровожадные люди ненавидят непорочного, а праведные заботятся оего жизни.
11A fool uttereth all his anger; But a wise man keepeth it back and stilleth it.
11Глупый весь гнев свой изливает, а мудрый сдерживает его.
12If a ruler hearkeneth to falsehood, All his servants are wicked.
12Если правитель слушает ложные речи, то и все служащие у негонечестивы.
13The poor man and the oppressor meet together; Jehovah lighteneth the eyes of them both.
13Бедный и лихоимец встречаются друг с другом; но свет глазам того и другого дает Господь.
14The king that faithfully judgeth the poor, His throne shall be established for ever.
14Если царь судит бедных по правде, то престол его навсегда утвердится.
15The rod and reproof give wisdom; But a child left to himself causeth shame to his mother.
15Розга и обличение дают мудрость; но отрок, оставленный в небрежении,делает стыд своей матери.
16When the wicked are increased, transgression increaseth; But the righteous shall look upon their fall.
16При умножении нечестивых умножается беззаконие; но праведники увидят падение их.
17Correct thy son, and he will give thee rest; Yea, he will give delight unto thy soul.
17Наказывай сына твоего, и он даст тебе покой, идоставит радость душе твоей.
18Where there is no vision, the people cast off restraint; But he that keepeth the law, happy is he.
18Без откровения свыше народ необуздан, а соблюдающий закон блажен.
19A servant will not be corrected by words; For though he understand, he will not give heed.
19Словами не научится раб, потому что, хотя он понимает их , но не слушается.
20Seest thou a man that is hasty in his words? There is more hope of a fool than of him.
20Видал ли ты человека опрометчивого в словах своих? на глупого больше надежды, нежели на него.
21He that delicately bringeth up his servant from a child Shall have him become a son at the last.
21Если с детства воспитывать раба в неге, то впоследствии он захочет быть сыном.
22An angry man stirreth up strife, And a wrathful man aboundeth in transgression.
22Человек гневливый заводит ссору, и вспыльчивый много грешит.
23A man's pride shall bring him low; But he that is of a lowly spirit shall obtain honor.
23Гордость человека унижает его, а смиренный духом приобретает честь.
24Whoso is partner with a thief hateth his own soul; He heareth the adjuration and uttereth nothing.
24Кто делится с вором, тот ненавидит душу свою; слышит он проклятие, но не объявляет о том.
25The fear of man bringeth a snare; But whoso putteth his trust in Jehovah shall be safe.
25Боязнь пред людьми ставит сеть; а надеющийся на Господа будет безопасен.
26Many seek the ruler's favor; But a man's judgment [cometh] from Jehovah.
26Многие ищут благосклонного лица правителя, но судьба человека – от Господа.
27An unjust man is an abomination to the righteous; And he that is upright in the way is an abomination to the wicked.
27Мерзость для праведников – человек неправедный, и мерзость для нечестивого – идущий прямым путем.