1[A Psalm] of David. Maschil. Blessed is he whose transgression is forgiven, Whose sin is covered.
1(31:1) Псалом Давида. Учение. Блажен, кому отпущены беззакония, и чьигрехи покрыты!
2Blessed is the man unto whom Jehovah imputeth not iniquity, And in whose spirit there is no guile.
2(31:2) Блажен человек, которому Господь не вменит греха, и в чьем духенет лукавства!
3When I kept silence, my bones wasted away Through my groaning all the day long.
3(31:3) Когда я молчал, обветшали кости мои от вседневного стенаниямоего,
4For day and night thy hand was heavy upon me: My moisture was changed [as] with the drought of summer. Selah
4(31:4) ибо день и ночь тяготела надо мною рука Твоя; свежесть моя исчезла, как в летнюю засуху.
5I acknowledged my sin unto thee, And mine iniquity did I not hide: I said, I will confess my transgressions unto Jehovah; And thou forgavest the iniquity of my sin. Selah
5(31:5) Но я открыл Тебе грех мой и не скрыл беззакония моего; я сказал: „исповедаю Господу преступления мои", и Ты снял с меня вину грехамоего.
6For this let every one that is godly pray unto thee in a time when thou mayest be found: Surely when the great waters overflow they shall not reach unto him.
6(31:6) За то помолится Тебе каждый праведник во время благопотребное, и тогда разлитие многих вод не достигнет его.
7Thou art my hiding-place; thou wilt preserve me from trouble; Thou wilt compass me about with songs of deliverance. Selah
7(31:7) Ты покров мой: Ты охраняешь меня от скорби, окружаешь меня радостями избавления.
8I will instruct thee and teach thee in the way which thou shalt go: I will counsel thee with mine eye upon thee.
8(31:8) „Вразумлю тебя, наставлю тебя на путь, по которому тебе идти; буду руководить тебя, око Мое над тобою".
9Be ye not as the horse, or as the mule, which have no understanding; Whose trappings must be bit and bridle to hold them in, [Else] they will not come near unto thee.
9(31:9) „Не будьте как конь, как лошак несмысленный, которых челюсти нужно обуздывать уздою и удилами, чтобы они покорялись тебе".
10Many sorrows shall be to the wicked; But he that trusteth in Jehovah, lovingkindness shall compass him about.
10(31:10) Много скорбей нечестивому, а уповающего на Господа окружает милость.
11Be glad in Jehovah, and rejoice, ye righteous; And shout for joy, all ye that are upright in heart.
11(31:11) Веселитесь о Господе и радуйтесь, праведные; торжествуйте, все правые сердцем.