American Standard Version

Russian 1876

Psalms

33

1Rejoice in Jehovah, O ye righteous: Praise is comely for the upright.
1(32:1) Радуйтесь, праведные, о Господе: правым прилично славословить.
2Give thanks unto Jehovah with the harp: Sing praises unto him with the psaltery of ten strings.
2(32:2) Славьте Господа на гуслях, пойте Ему на десятиструнной псалтири;
3Sing unto him a new song; Play skilfully with a loud noise.
3(32:3) пойте Ему новую песнь; пойте Ему стройно, свосклицанием,
4For the word of Jehovah is right; And all his work is [done] in faithfulness.
4(32:4) ибо слово Господне право и все дела Его верны.
5He loveth righteousness and justice: The earth is full of the lovingkindness of Jehovah.
5(32:5) Он любит правду и суд; милости Господней полна земля.
6By the word of Jehovah were the heavens made, And all the host of them by the breath of his mouth.
6(32:6) Словом Господа сотворены небеса, и духом уст Его – все воинство их:
7He gathereth the waters of the sea together as a heap: He layeth up the deeps in store-houses.
7(32:7) Он собрал, будто груды, морские воды, положил бездны в хранилищах.
8Let all the earth fear Jehovah: Let all the inhabitants of the world stand in awe of him.
8(32:8) Да боится Господа вся земля; да трепещут пред Ним все живущие во вселенной,
9For he spake, and it was done; He commanded, and it stood fast.
9(32:9) ибо Он сказал, – и сделалось; Он повелел, – и явилось.
10Jehovah bringeth the counsel of the nations to nought; He maketh the thoughts of the peoples to be of no effect.
10(32:10) Господь разрушает советы язычников, уничтожает замыслы народов.
11The counsel of Jehovah standeth fast for ever, The thoughts of his heart to all generations.
11(32:11) Совет же Господень стоит вовек; помышления сердца Его – в род и род.
12Blessed is the nation whose God is Jehovah, The people whom he hath chosen for his own inheritance.
12(32:12) Блажен народ, у которого Господь есть Бог, - племя, которое Он избрал в наследие Себе.
13Jehovah looketh from heaven; He beholdeth all the sons of men;
13(32:13) С небес призирает Господь, видит всех сынов человеческих;
14From the place of his habitation he looketh forth Upon all the inhabitants of the earth,
14(32:14) с престола, на котором восседает, Он призирает на всех, живущих на земле:
15He that fashioneth the hearts of them all, That considereth all their works.
15(32:15) Он создал сердца всех их и вникает во все дела их.
16There is no king saved by the multitude of a host: A mighty man is not delivered by great strength.
16(32:16) Не спасется царь множеством воинства; исполина не защитит великая сила.
17A horse is a vain thing for safety; Neither doth he deliver any by his great power.
17(32:17) Ненадежен конь для спасения, не избавит великою силою своею.
18Behold, the eye of Jehovah is upon them that fear him, Upon them that hope in his lovingkindness;
18(32:18) Вот, око Господне над боящимися Его и уповающими на милость Его,
19To deliver their soul from death, And to keep them alive in famine.
19(32:19) что Он душу их спасет от смерти и во время голода пропитаетих.
20Our soul hath waited for Jehovah: He is our help and our shield.
20(32:20) Душа наша уповает на Господа: Он – помощь наша и защита наша;
21For our heart shall rejoice in him, Because we have trusted in his holy name.
21(32:21) о Нем веселится сердце наше, ибо на святое имя Его мы уповали.
22Let thy lovingkindness, O Jehovah, be upon us, According as we have hoped in thee.
22(32:22) Да будет милость Твоя, Господи, над нами, как мы уповаем на Тебя.