1For the Chief Musician. A Psalm of the sons of Korah. Jehovah, thou hast been favorable unto thy land; Thou hast brought back the captivity of Jacob.
1(84:1) Начальнику хора. Кореевых сынов. Псалом. (84:2) Господи! Тыумилосердился к земле Твоей, возвратил плен Иакова;
2Thou hast forgiven the iniquity of thy people; Thou hast covered all their sin. Selah
2(84:3) простил беззаконие народа Твоего, покрыл все грехи его,
3Thou hast taken away all thy wrath; Thou hast turned [thyself] from the fierceness of thine anger.
3(84:4) отъял всю ярость Твою, отвратил лютость гнева Твоего.
4Turn us, O God of our salvation, And cause thine indignation toward us to cease.
4(84:5) Восстанови нас, Боже спасения нашего, и прекрати негодование Твоена нас.
5Wilt thou be angry with us for ever? Wilt thou draw out thine anger to all generations?
5(84:6) Неужели вечно будешь гневаться на нас, прострешь гнев Твой от рода в род?
6Wilt thou not quicken us again, That thy people may rejoice in thee?
6(84:7) Неужели снова не оживишь нас, чтобы народ Твой возрадовался оТебе?
7Show us thy lovingkindness, O Jehovah, And grant us thy salvation.
7(84:8) Яви нам, Господи, милость Твою, и спасение Твое даруй нам.
8I will hear what God Jehovah will speak; For he will speak peace unto his people, and to his saints: But let them not turn again to folly.
8(84:9) Послушаю, что скажет Господь Бог. Он скажетмир народу Своему и избранным Своим, но да не впадут они снова в безрассудство.
9Surely his salvation is nigh them that fear him, That glory may dwell in our land.
9(84:10) Так, близко к боящимся Его спасение Его, чтобы обитала слава в земле нашей!
10Mercy and truth are met together; Righteousness and peace have kissed each other.
10(84:11) Милость и истина сретятся, правда и мир облобызаются;
11Truth springeth out of the earth; And righteousness hath looked down from heaven.
11(84:12) истина возникнет из земли, и правда приникнет с небес;
12Yea, Jehovah will give that which is good; And our land shall yield its increase.
12(84:13) и Господь даст благо, и земля наша даст плод свой;
13Righteousness shall go before him, And shall make his footsteps a way [to walk in].
13(84:14) правда пойдет пред Ним и поставит на путь стопы свои.