Bulgarian

Cebuano

Psalms

113

1(По слав. 112). Алилуия. Хвалете слуги Господни, Хвалете името Господно.
1Dayegon ninyo si Jehova. Dayegon ninyo, Oh kamong mga alagad ni Jehova, Dayega ang ngalan ni Jehova
2Да бъде името Господно благословено От сега и до века.
2Dalayegon ang ngalan ni Jehova Sukad karon ngadto sa umalabut ug sa walay katapusan.
3От изгряването на слънцето до захождането му Името Господно е за хваление.
3Gikan sa pagsilang sa adlaw ngadto sa pagsalop niini Pagadayegon ang ngalan ni Jehova.
4Господ е високо над всичките народи; Неговата слава е над небесата.
4Si Jehova labing labaw sa tanang mga nasud, Ug ang iyang himaya ibabaw sa kalangitan.
5Кой е като Иеова нашия Бог, Който, [макар] седалището Му и да е на високо,
5Kinsa ba ang sama kang Jehova nga atong Dios, Nga atua sa kahitas-an ang iyang lingkoranan,
6[Пак] се снизхождава да преглежда Небето и земята,
6Nga nagapaubos sa iyang kaugalingon aron sa pagtan-aw Sa mga butang nga atua sa langit ug dinhi sa yuta?
7Въздига сиромаха от пръстта. И възвишава немотния от бунището,
7Gibangon niya ang kabus gikan sa abug, Ug gisakwat niya ang hangul gikan sa pundok sa kinalibang;
8За да го тури да седне с първенци, Да! с първенците на людете Му, -
8Aron siya magapalingkod kaniya uban sa mga principe, Bisan uban sa mga principe sa iyang katawohan.
9Който настанява в дома бездетната, [И я прави] весела майка на деца. Алилуия.
9Ang babaye nga apuli ginapabantay niya sa balay, Ug mahimo siya nga inahan nga malipayon sa mga anak. (113-10) Dayegon ninyo si Jehova.