1(По слав. продължение от 113). (9)Не нам, Господи, не нам, Но на Своето име дай слава, Заради милостта Си и заради верността Си.
1Bukan kami, ya TUHAN, bukan kami, tapi Engkau saja harus dipuji, sebab Engkau setia dan tetap mengasihi.
2(10)Защо да рекат народите: Где е сега техният Бог?
2Mengapa bangsa-bangsa harus berkata, "Di mana Allah mereka?"
3(11)Нашият Бог е на небето; Прави всичко що Му е угодно.
3Allah kita ada di surga, Ia melakukan apa yang dikehendaki-Nya.
4(12)Техните идоли са сребро и злато, Направа на човешките ръце.
4Berhala mereka dari emas dan perak, buatan tangan manusia.
5(13)Уста имат, но не говорят; Очи имат, но не виждат;
5Mereka mempunyai mulut, tetapi tak dapat berbicara, mempunyai mata, tetapi tak dapat melihat.
6(14)Уши имат, но не чуват; Ноздри имат, но не миришат;
6Mereka mempunyai telinga, tetapi tak dapat mendengar, mempunyai hidung, tetapi tak dapat mencium.
7(15)Ръце имат, но не пипат; Нозе имат, но не ходят; Нито издават глас от гърлото си.
7Mereka mempunyai tangan, tetapi tak dapat meraba, mempunyai kaki, tetapi tak dapat berjalan, dan tak ada suara yang keluar dari kerongkongannya.
8(16)Подобни на тях ще станат ония, които ги правят, Както и всеки, който уповава на тях.
8Semoga begitulah nasib orang-orang yang membuatnya, dan semua orang yang percaya kepadanya.
9(17)Израилю, уповавай на Господа; Той е тяхна помощ и щит.
9Hai Israel, berharaplah kepada TUHAN, Dialah yang menolong dan melindungi kamu.
10(18)Доме Ааронов, уповавайте на Господа; Той е тяхна помощ и щит.
10Hai para imam, berharaplah kepada TUHAN, Dialah yang menolong dan melindungi kamu.
11(19)Вие, които се боите от Господа, уповавайте на Господа; Той е тяхна помощ и щит.
11Hai semua orang takwa, berharaplah kepada TUHAN, Dialah yang menolong dan melindungi kamu.
12(20)Господ си спомни за нас; ще ни благослови; Ще благослови Израилевия дом; Ще благослови Аароновия дом.
12TUHAN ingat kepada kita dan akan memberkati kita, Ia akan memberkati umat Israel dan semua imam keturunan Harun.
13(21)Ще благослови ония, които се боят от Господа, И малки и големи.
13Ia akan memberkati orang-orang yang takwa, baik kecil maupun besar.
14(22)Дано Господ ви умножава повече и повече - Вас и чадата ви.
14Semoga TUHAN menganugerahkan banyak anak, kepada kamu dan keturunanmu.
15(23)Благословени сте вие от Господа, Който е направил небето и земята.
15Semoga kamu diberkati TUHAN, pencipta langit dan bumi!
16(24)Небесата са небеса на Господа; А земята Той даде на човешките чада,
16Langit adalah milik TUHAN saja, tetapi bumi diberikan-Nya kepada manusia.
17(25)Мъртвите не хвалят Господа, Нито ония, които слизат в [мястото на] мълчанието;
17TUHAN tidak dipuji oleh orang mati, oleh orang yang sudah turun ke tempat yang sunyi.
18(26)Но ние ще благославяме Господа От сега и до века. Алилуия.
18Tetapi kita yang hidup bersyukur kepada-Nya, sekarang dan sampai selama-lamanya. Pujilah TUHAN!