1Тогава теманецът Елифаз проговаряйки рече: -
1Þá svaraði Elífas frá Teman og mælti:
2Ако започнем да ти говорим, ще ти дотегне ли? Но кой може се въздържа да не говори?
2Munt þú taka því illa, þótt maður dirfist að yrða á þig? Og þó, hver fær orða bundist?
3Ето, ти си научил мнозина, И немощни ръце си укрепил.
3Sjá, þú hefir áminnt marga, og magnþrota hendur hefir þú styrkt.
4Твоите думи са заякчили колебаещия, И ослабнали колене си укрепил.
4Þann sem hrasaði, reistu orð þín á fætur, og hnígandi hnén gjörðir þú stöðug.
5А сега [това] дойде на тебе, и ти е дотегнало; Допира те, и смутил си се.
5En nú, þegar það kemur yfir þig, gefst þú upp, þegar það nær þér sjálfum, missir þú móðinn.
6В страха ти [от Бога] не е ли твоето упование, И в правотата на пътищата ти твоята надежда?
6Er ekki guðhræðsla þín athvarf þitt og þitt grandvara líferni von þín?
7Спомни си, моля, кой [някога] е погинал невинен, Или где са били изтребени правдивите.
7Hugsaðu þig um: Hver er sá, er farist hafi saklaus, og hvar hefir hinum réttvísu verið tortímt?
8До колкото съм аз видял, ония, които орат беззаконие, И сеят нечестие, това и жънат.
8Að því, er ég hefi séð: Þeir sem plægðu rangindi og sáðu óhamingju, þeir einir hafa uppskorið það.
9Изтребват се от дишането на Бога, И от духането на ноздрите Му погиват.
9Fyrir andgusti Guðs fórust þeir, fyrir reiðiblæstri hans urðu þeir að engu.
10Ревът на лъва и гласът на свирепия лъв [замират], И зъбите на младите лъвове се изкъртват.
10Öskur ljónsins og rödd óargadýrsins, _ tennur ljónshvolpanna eru brotnar sundur.
11Лъвът загива от нямане лов, И малките на лъвицата се разпръсват.
11Ljónið ferst, af því að það vantar bráð, og hvolpar ljónynjunnar tvístrast.
12Тайно достига до мене едно нещо, И ухото ми долови един шепот от него:
12En til mín laumaðist orð, og eyra mitt nam óminn af því _
13Всред мислите от нощните видения, Когато дълбок сън напада човеците,
13í heilabrotunum, sem nætursýnirnar valda, þá er þungur svefnhöfgi er fallinn yfir mennina.
14Ужас ме обзе, и трепет, И разтърси всичките ми кости;
14Ótti kom yfir mig og hræðsla, svo að öll bein mín nötruðu.
15Тогава дух премина пред мене; Космите на тялото ми настръхнаха;
15Og vindgustur straukst fram hjá andliti mínu, hárin risu á líkama mínum.
16Той застана, но не можах да позная образа му; Призрак [се яви] пред очите ми; В тишината чух тоя глас:
16Þarna stóð það _ útlitið þekkti ég ekki _, einhver mynd fyrir augum mínum, ég heyrði ymjandi rödd:
17Ще бъде ли смъртен човек праведен пред Бога? Ще бъде ли човек чист пред Създателя си?
17,,Er maðurinn réttlátur fyrir Guði, nokkur mannkind hrein fyrir skapara sínum?
18Ето, Той не се доверява на слугите Си, И в ангелите Си намира недостатък, -
18Sjá, þjónum sínum treystir hann ekki, og hjá englum sínum finnur hann galla,
19Колко повече в ония, които живеят в къщи от кал. Чиято основа е в пръстта, И които се смазват като че ли са молци!
19hvað þá hjá þeim, sem búa í leirhúsum, þeim sem eiga rót sína að rekja til moldarinnar, sem marðir eru sundur sem mölur væri.
20Между заранта и вечерта се събарят, Без да усети някой изгубват се за винаги.
20Milli morguns og kvelds eru þeir molaðir sundur, án þess að menn gefi því gaum, tortímast þeir gjörsamlega.Tjaldstaginu er kippt upp, þeir deyja, og það í vanhyggju sinni.``
21Величието, което е в тях, не се ли премахва? Умират и то без мъдрост.
21Tjaldstaginu er kippt upp, þeir deyja, og það í vanhyggju sinni.``