1(По слав. 46). За първия певец, псалом на Кореевите синове. Ръкопляскайте, всички племена, Викнете към Бога с глас на тържество.
1Til söngstjórans. Kóraítasálmur.
2Защото Господ Всевишен е страшен, Велик цар е над цялата земя.
2Klappið saman lófum, allar þjóðir, fagnið fyrir Guði með gleðiópi.
3Покори племена под нас, И народи под нозете ни.
3Því að Drottinn, Hinn hæsti, er ógurlegur, voldugur konungur yfir gjörvallri jörðinni.
4Избра за нас наследството ни, Превъзходната [земя] на Якова, когото възлюби. (Села).
4Hann leggur undir oss lýði og þjóðir fyrir fætur vora.
5Възлезе Бог с възклицание Господ с тръбен глас.
5Hann útvaldi handa oss óðal vort, fremdarhnoss Jakobs, sem hann elskar. [Sela]
6Пейте на Бога, пейте; Пейте на нашия цар, пейте.
6Guð er upp stiginn með fagnaðarópi, með lúðurhljómi er Drottinn upp stiginn.
7Защото Бог е цар на цялата земя; Пейте с разбиране.
7Syngið Guði, syngið, syngið konungi vorum, syngið!
8Бог царува над народите; Бог седи на светия Си престол.
8Því að Guð er konungur yfir gjörvallri jörðinni, syngið Guði lofsöng!Guð er orðinn konungur yfir þjóðunum, Guð er setstur í sitt heilaga hásæti. [ (Psalms 47:10) Göfugmenni þjóðanna safnast saman ásamt lýð Abrahams Guðs. Því að Guðs eru skildir jarðarinnar, hann er mjög hátt upphafinn. ]
9Началниците на племената се събраха, [За да станат] люде на Бога Авраамов; Защото земните защитници принадлежат Богу, Който е превъзвишен.
9Guð er orðinn konungur yfir þjóðunum, Guð er setstur í sitt heilaga hásæti. [ (Psalms 47:10) Göfugmenni þjóðanna safnast saman ásamt lýð Abrahams Guðs. Því að Guðs eru skildir jarðarinnar, hann er mjög hátt upphafinn. ]