1(По слав. 97). Пейте Господу нова песен, защото Той извърши чудесни дела: Неговата десница и Неговата света мишца Му спечелиха победа.
1¶ He himene. Waiatatia ki a Ihowa he waiata hou; he mahi whakamiharo hoki ana: na tona ringa matau, na tona ringa tapu, i taea ai e ia te whakaora.
2Господ изяви победата Си, Откри правдата Си пред народите.
2Kua whakakitea e Ihowa tana whakaoranga, kua whakapuakina e ia tona tika ki te aroaro o nga tauiwi.
3Спомни милостта Си и верността Си към Израилевия дом; Всичките земни краища видяха спасението извършено от нашия Бог.
3Kua mahara ia ki tana mahi tohu, ki tona pono ki te whare o Iharaira; a kua kite nga pito katoa o te whenua i te whakaoranga a to tatou Atua.
4Възкликнете Господу, всички земи, Запейте и радвайте се, да! пейте хваления.
4¶ Kia hari te hamama, e te whenua katoa, ki a Ihowa: hamama, kia hari, ae ra, himene atu.
5Славословете Господа с арфа, С арфа и с глас на псалмопеене.
5Himene ki a Ihowa i runga i te hapa; i runga i te hapa, me te himene ano te reo.
6С тръби и с глас на рог Радостно викайте пред Царя Господа.
6I runga i te tetere, i te tangi ano o te koronete: kia hari te hamama ki te aroaro o Ihowa, o te Kingi.
7Нека бучи морето и всичко що има в него, Вселената и ония, които живеят в нея;
7Kia haruru te moana me nga mea e hua ana i roto, te ao me ona tangata e noho ana i runga.
8Реките нека ръкопляскат, Нека се радват заедно и хълмовете,
8Kia papaki nga ringa o nga roma, kia hari tahi nga pukepuke.
9Пред Господа; защото иде да съди земята; Ще съди вселената с правда, И племената с правота.
9Ki te aroaro o Ihowa: e haere mai ana hoki ia ki te whakawa mo te whenua: ka whakawa ia mo te ao i runga i te tika, mo nga iwi hoki i runga i te pono.