1И тъй, увещавам, преди всичко, да отправяте молби, молитви, прошения, благодарения за всичките човеци,
1Итак прежде всего прошу совершать молитвы, прошения, моления, благодарения за всех человеков,
2за царе и за всички, които са високопоставени, за да поминем тих и спокоен живот в пълно благочестие и сериозност.
2за царей и за всех начальствующих, дабы проводить нам жизнь тихую и безмятежную во всяком благочестии и чистоте,
3Това е добро и благоприятно пред Бога, нашия Спасител,
3ибо это хорошо и угодно Спасителю нашему Богу,
4Който иска да се спасят всичките човеци и да достигнат до познание на истината.
4Который хочет, чтобы все люди спаслись и достигли познания истины.
5Защото има [само] един Бог и един ходатай между Бога и човеците, човекът Христос Исус,
5Ибо един Бог, един и посредник между Богом и человеками, человек Христос Иисус,
6Който, като своевременно свидетелство [за това], даде Себе Си откуп за всички;
6предавший Себя для искупления всех. Таково было в свое времясвидетельство,
7за което аз бях поставен проповедник и апостол, (истина казвам, не лъжа), учител на езичниците във вярата и истината.
7для которого я поставлен проповедником и Апостолом, – истину говорю во Христе, не лгу, – учителем язычников в вере и истине.
8И тъй, искам мъжете да се молят на всяко място, като издигат ръце свети, а не гневни и препирливи,
8Итак желаю, чтобы на всяком месте произносили молитвы мужи, воздевая чистые руки без гнева исомнения;
9Така и жените да украсяват себе си със скромна премяна, със срамежливост и целомъдрие, не с плетена коса и злато или бисери или скъпи дрехи,
9чтобы также и жены, в приличном одеянии, со стыдливостью и целомудрием, украшали себя не плетением волос , не золотом, не жемчугом, не многоценною одеждою,
10а с добри дела, както прилича на жени, които са се посветили на благочестието.
10но добрыми делами, как прилично женам, посвящающим себя благочестию.
11Жената да се учи мълчаливо с пълно подчинение.
11Жена да учится в безмолвии, со всякою покорностью;
12А на жената не позволявам да поучава, нито да владее над мъжа, но нека бъде мълчалива.
12а учить жене не позволяю, ни властвовать над мужем, но быть в безмолвии.
13Защото първо Адам бе създаден, а после Ева.
13Ибо прежде создан Адам, а потом Ева;
14И Адам не се излъга; но жената се излъга, та падна в престъпление.
14и не Адам прельщен; но жена, прельстившись, впала в преступление;
15Но пак тя ще се спаси чрез чадородието, ако пребъдат във вяра, в любов и в светост с целомъдрие.
15впрочем спасется через чадородие, если пребудет ввере и любви и в святости с целомудрием.