Bulgarian

Russian 1876

Hebrews

11

1А вярата е даване твърда увереност в ония неща, за които се надяваме, - убеждения за неща, които не се виждат.
1Вера же есть осуществление ожидаемого и уверенность в невидимом.
2Защото поради нея за старовременните [добре] се свидетелствуваше.
2В ней свидетельствованы древние.
3С вяра разбираме, че световете са били създадени с Божието слово, тъй щото видимото не стана от видими неща.
3Верою познаем, что веки устроены словом Божиим, такчто из невидимого произошло видимое.
4С вяра Авел принесе Богу жертва по-добра от Каиновата, чрез която за него се засвидетелствува, че е праведен, понеже Бог свидетелствува за даровете му; и чрез тая [вяра] той и след смъртта си още говори.
4Верою Авель принес Богу жертву лучшую, нежели Каин; ею получил свидетельство, что он праведен, как засвидетельствовал Бог о дарах его; ею он и по смерти говорит еще.
5С вяра Енох бе преселен, за да не види смърт, и не се намираше, защото Бог го пресели; понеже преди неговото преселване беше засвидетелствувано за него, че е бил угоден на Бога.
5Верою Енох переселен был так, что не видел смерти; ине стало его, потому что Бог переселил его. Ибо преждепереселения своего получил он свидетельство, что угодил Богу.
6А без вяра не е възможно да се угоди Богу, защото който дохожда при Бога трябва да вярва, че има [Бог], и [че] Той възнаграждава тия, които го търсят.
6А без веры угодить Богу невозможно; ибо надобно, чтобыприходящий к Богу веровал, что Он есть, и ищущим Его воздает.
7С вяра Ное, предупреден [от Бога] за неща, които още не се виждаха, подбуден от страхопочитание, направи ковчег за спасение на дома си; чрез която [вяра] той осъди света и стана наследник на правдата, която е чрез вяра.
7Верою Ной, получив откровение о том, что еще не было видимо, благоговеяприготовил ковчег для спасения дома своего; ею осудил он(весь) мир, и сделался наследником праведности по вере.
8С вяра Авраам послуша, когато бе повикан да излезе [и да отиде] на едно място, което щеше да получи в наследство, и излезе без да знае къде отива.
8Верою Авраам повиновался призванию идти в страну, которую имел получить в наследие, и пошел,не зная, куда идет.
9С вяра се засели в обещаната земя като в чужда, и живееше в шатри, както и Исаак и Яков, наследниците заедно с него на същото обещание.
9Верою обитал он на земле обетованной, как на чужой, и жил в шатрах с Исааком и Иаковом, сонаследниками того же обетования;
10Защото очакваше града, който има [вечни] основи, на който архитект и строител е Бог.
10ибо он ожидал города, имеющего основание, которого художник и строитель Бог.
11С вяра и сама Сара доби сила да зачне в преминала възраст, понеже счете за верен Този, Който се бе обещал.
11Верою и сама Сарра(будучи неплодна) получила силу к принятию семени, и не по времени возраста родила, ибо знала, что верен Обещавший.
12Затова [само] от един човек, и той замъртвял, се народи [множество], колкото небесните звезди и като крайморския пясък, който не може да се изброи.
12И потому от одного, и притом омертвелого, родилось так много, как много звезд на небе и как бесчислен песок на берегу морском.
13Всички тия умряха във вяра, тъй като не бяха получили [изпълнението на] обещанията; но ги видяха и поздравиха отдалеч, като изповядаха, че са чужденци и пришелци на земята.
13Все сии умерли в вере, не получив обетований, а только издали видели оные, и радовались, и говорили о себе, что они странники и пришельцы на земле;
14А ония, които говорят така, явно показват, че търсят [свое] отечество;
14ибо те, которые так говорят, показывают, что они ищут отечества.
15и ако наистина, [така говорейки], са имали в ума си онова [отечество], от което бяха излезли, намерили биха случай да се върнат.
15И если бы они в мыслях имели то отечество , из которого вышли, то имели бы время возвратиться;
16Но на дело желаят едно по-добро [отечество], сиреч, небесното; затова Бог не се срамува от тях да се нарече техен Бог, защото им е приготвил град.
16но они стремились к лучшему, то есть к небесному; посему и Бог не стыдится их, называя Себя ихБогом: ибо Он приготовил им город.
17С вяра Авраам, когато го изпитваше Бог, принесе Исаака жертва, да! оня, който беше получил обещанията принасяше единородния си [син], -
17Верою Авраам, будучи искушаем, принес в жертву Исаака и, имея обетование, принесединородного,
18оня, комуто беше казано: "По Исаака ще се наименува твоето потомство",
18о котором было сказано: в Исааке наречется тебе семя.
19като разсъди, че Бог може да възкресява и от мъртвите, - отгдето по един начин [на възкресение] го и получи назад.
19Ибо он думал, что Бог силен и из мертвых воскресить, почему и получил его в предзнаменование.
20С вяра Исаак благослови Якова и Исава даже за бъдещите неща.
20Верою в будущее Исаак благословил Иакова и Исава.
21С вяра Яков, на умиране, благослови всекиго от Иосифовите синове и поклони се [Богу подпирайки се] върху края на тоягата си.
21Верою Иаков, умирая, благословил каждого сына Иосифова и поклонился на верх жезла своего.
22С вяра Иосиф, на умиране, спомена за излизането на израилтяните и даде поръчка за костите си.
22Верою Иосиф, при кончине, напоминал об исходе сыновИзраилевых и завещал о костях своих.
23С вяра, когато се роди Моисей, родителите му го криха три месеца, защото видяха, че бе красиво дете; и не се бояха от царската заповед,
23Верою Моисей по рождении три месяца скрываем был родителями своими, ибо видели они, что дитя прекрасно, и не устрашились царского повеления.
24С вяра Моисей, като стана на възраст, се отказа да се нарича син на фараоновата дъщеря
24Верою Моисей, придя в возраст, отказался называтьсясыном дочери фараоновой,
25и предпочете да страда с Божиите люде, а не да се наслаждава за кратко време на греха,
25и лучше захотел страдать с народом Божиим, нежели иметь временное греховное наслаждение,
26като разсъди, че укорът за Христа е по-голямо богатство от египетските съкровища; защото гледаше на [бъдещата] награда.
26и поношение Христово почел большим для себя богатством, нежели Египетские сокровища; ибо он взирал на воздаяние.
27С вяра напусна Египет, без да се бои от царския гняв; защото издържа, като [един, който] вижда Невидимия.
27Верою оставил он Египет, не убоявшись гнева царского,ибо он, как бы видя Невидимого, был тверд.
28С вяра установи пасхата и поръсването с кръвта, за да се не допре до тях този, който погубваше първородните.
28Верою совершил он Пасху и пролитие крови, дабы истребитель первенцев не коснулся их.
29С вяра [израилтяните] минаха през Червеното море като по сухо, на което като се опитаха и египтяните, издавиха се.
29Верою перешли они Чермное море, как по суше, – на что покусившись, Египтяне потонули.
30Чрез вяра ерихонските стени паднаха след седмодневно обикаляне около тях.
30Верою пали стены Иерихонские, по семидневном обхождении.
31С вяра Раав блудницата не погина заедно с непокорните, като прие съгледателите с мир.
31Верою Раав блудница, с миром приняв соглядатаев(и проводив их другимпутем), не погибла с неверными.
32И какво повече да кажа? Защото не ще ми стигне време да приказвам за Гедеона, Варака, Самсона и Иефтае, за Давида още и Самуила и пророците;
32И что еще скажу? Недостанет мне времени, чтобыповествовать о Гедеоне, о Вараке, о Самсоне и Иеффае, о Давиде, Самуиле и(других) пророках,
33които с вяра побеждаваха царства, раздаваха правда, получаваха обещания, затуляха устата на лъвове,
33которые верою побеждали царства, творили правду, получали обетования, заграждали уста львов,
34угасваха силата на огъня, избягваха острото на ножа, оздравяха от болести, ставаха силни във война, обръщаха в бяг чужди войски.
34угашали силу огня, избегали острия меча, укреплялись от немощи, были крепки на войне, прогоняли полки чужих;
35Жени приемаха мъртвите си възкресени; а други бяха мъчени, защото, за да получат по-добро възкресение, те не приемаха да бъдат избавени.
35жены получали умерших своих воскресшими; иные же замучены были, не приняв освобождения, дабы получить лучшее воскресение;
36Други пък изпитваха присмехи и бичувания, а още и окови и тъмници;
36другие испытали поругания и побои, а также узы и темницу,
37с камъни биваха убити, с трион претрити, с мъки мъчени; умираха заклани с нож, скитаха се в овчи и кози кожи и търпяха лишение, бедствия и страдания;
37были побиваемы камнями, перепиливаемы, подвергаемы пытке, умирали от меча, скитались в милотях и козьих кожах, терпя недостатки, скорби, озлобления;
38те, за които светът не беше достоен, се скитаха по пустините и планините, по пещерите и рововете на земята,
38те, которых весь мир не был достоин, скитались попустыням и горам, по пещерам и ущельям земли.
39Но всички тия, ако и да бяха засвидетелствувани чрез вярата им, [пак] не получиха [изпълнението на] обещанието,
39И все сии, свидетельствованные в вере, не получили обещанного,
40да не би да постигнат в съвършенство без нас; защото за нас Бог промисли нещо по-добро.
40потому что Бог предусмотрел о нас нечто лучшее, дабы они не без нас достигли совершенства.