Bulgarian

Russian 1876

Job

33

1Затова, Иове, чуй сега словото ми, И слушай всичките мои думи.
1Итак слушай, Иов, речи мои и внимай всем словам моим.
2Ето, сега отворих устата си, Езикът ми с устата ми говори.
2Вот, я открываю уста мои, язык мой говорит в гортани моей.
3Думите ми ще бъдат [според] правотата на сърцето ми, И устните ми ще произнесат чист разум.
3Слова мои от искренности моего сердца, и уста мои произнесут знание чистое.
4Духът Божий ме е направил, И дишането на Всемогъщия ме оживотворява.
4Дух Божий создал меня, и дыхание Вседержителя дало мне жизнь.
5Ако можеш, отговори ми; Опълчи се [с думите си] пред мене та застани.
5Если можешь, отвечай мне и стань передо мною.
6Ето, и аз съм пред Бога както си ти, - И аз съм от кал образуван.
6Вот я, по желанию твоему, вместо Бога. Я образован также из брения;
7Ето, моят ужас няма да те уплашва. Нито ще тежи ръката ми върху тебе.
7поэтому страх передо мною не может смутить тебя, и рука моя не будет тяжела для тебя.
8Безсъмнено ти си говорил, като слушах аз, И аз чух гласа на думите [ти, като казваше:]
8Ты говорил в уши мои, и я слышал звук слов:
9Чист и без престъпление съм; Невинен съм, и беззаконие няма в мене;
9чист я, без порока, невинен я, и нет во мне неправды;
10Ето, [Бог] намира причини против мене, Счита ме за Свой неприятел;
10а Он нашел обвинение против меня и считает меня Своим противником;
11Туря нозете ми в клада, Наблюдава всичките ми пътища.
11поставил ноги мои в колоду, наблюдает за всеми путями моими.
12Ето, в това ти не си прав; Ще ти отговоря, че Бог е по-велик от човека.
12Вот в этом ты неправ, отвечаю тебе, потому что Бог выше человека.
13Защо се препираш с Него, Загдето Той не дава отчет ни за едно от Своите дела?
13Для чего тебе состязаться с Ним? Он не дает отчета ни в каких делах Своих.
14Защото [сигурно] Бог говори веднъж и дваж, [Само че човекът] не внимава.
14Бог говорит однажды и, если того не заметят, в другой раз:
15В сън, в нощно видение, Когато дълбок сън напада човеците, Когато сънуват на леглата си,
15во сне, в ночном видении, когда сон находит на людей, во время дремоты на ложе.
16Тогава Той отваря ушите на човеците, И запечатва поука в тях,
16Тогда Он открывает у человека ухо и запечатлевает Свое наставление,
17За да отвърне човека [от] намерението [му], И да извади гордостта из човека;
17чтобы отвести человека от какого-либо предприятия и удалить от него гордость,
18Предпазва душата му от гроба, И живота му, за да не падне от меч.
18чтобы отвести душу его от пропасти и жизнь его от поражения мечом.
19Той бива и наказван с болки на леглото си, Да! с непрестанни болки в костите си,
19Или он вразумляется болезнью на ложе своем и жестокою болью вовсех костях своих, –
20Така щото душата му се отвръща от хляб, И сърцето му от вкусното ястие.
20и жизнь его отвращается от хлеба и душа его от любимой пищи.
21Месата му се изнуряват тъй, че не се виждат, А невидимите му по-преди кости се подават.
21Плоть на нем пропадает, так что ее не видно, и показываются кости его, которых не было видно.
22Да! душата му се приближава при гроба. И животът му при погубителите,
22И душа его приближается к могиле и жизнь его – к смерти.
23Тогава, ако има ангел с него, Посредник, пръв между хиляда, За да възвести на човека що е за него право,
23Если есть у него Ангел-наставник, один из тысячи, чтобы показатьчеловеку прямой путь его, –
24И ако [Бог] му бъде милостив И рече: Избави го, за да не слезе в гроба, Аз промислих откуп [за него, -]
24Бог умилосердится над ним и скажет: освободи его от могилы; Я нашел умилостивление.
25Тогава месата му ще се подмладяват повече от месата на дете? Той се връща в дните на младостта си;
25Тогда тело его сделается свежее, нежели в молодости; он возвратится к дням юности своей.
26Ако се помоли Богу, Той е благосклонен към него, И му дава да гледа лицето Му с радост; И възвръща на човека правдата му.
26Будет молиться Богу, и Он – милостив к нему; с радостью взирает налице его и возвращает человеку праведность его.
27Той пее пред човеците, казвайки: Съгреших и изкривих правото, И не ми се въздаде [според греха ми;]
27Он будет смотреть на людей и говорить: грешил я и превращал правду, и не воздано мне;
28Той избави душата ми, за да не отиде в рова; И животът ми ще види виделината.
28Он освободил душу мою от могилы, и жизнь моя видит свет.
29Ето, всичко това върши Бог Дваж и триж с човека,
29Вот, все это делает Бог два-три раза с человеком,
30За да отвърне душата му от рова, Но да се просвети с виделината на живота.
30чтобы отвести душу его от могилы и просветить его светом живых.
31Внимавай, Иове, послушай ме, Мълчи, и аз ще говоря.
31Внимай, Иов, слушай меня, молчи, и я буду говорить.
32Ако имаш какво да кажеш, отговори ми; Говори, защото желая да бъдеш оправдан;
32Если имеешь, что сказать, отвечай; говори, потому что я желал бытвоего оправдания;
33Но ако не, то ти слушай мене; Мълчи, и ще те науча мъдрост.
33если же нет, то слушай меня: молчи, и я научу тебя мудрости.