1Това ви казах, за да се не съблазните.
1Сие сказал Я вам, чтобы вы не соблазнились.
2Ще ви отлъчат от синагогите; даже настава час, когато всеки, който ви убие, ще мисли, че принася служба на Бога.
2Изгонят вас из синагог; даже наступает время, когда всякий, убивающий вас, будет думать, что он тем служит Богу.
3И това ще сторят защото не са познали нито Отца, нито Мене.
3Так будут поступать, потому что не познали ни Отца, ни Меня.
4Но Аз ви казах тия неща, та, кога дойде часът им, да помните, че съм ви ги казал. Отначало не ви ги казах, защото бях с вас;
4Но Я сказал вам сие для того, чтобы вы, когда придетто время вспомнили, что Я сказывал вам о том; не говорил же сего вам сначала, потому что былс вами.
5а сега отивам при Онзи, Който Ме е пратил; и никой от вас не Ме пита: Къде отиваш?
5А теперь иду к Пославшему Меня, и никто из вас не спрашивает Меня: куда идешь?
6Но понеже ви казах това, скръб изпълни сърцата ви.
6Но от того, что Я сказал вам это, печалью исполнилосьсердце ваше.
7Обаче Аз ви казвам истината, за вас е по-добре да отида Аз, защото, ако не отида, Утешителят няма да дойде на вас; но ако отида, ще ви го изпратя.
7Но Я истину говорю вам: лучше для вас, чтобы Я пошел; ибо, если Я не пойду, Утешитель неприидет к вам; а если пойду, то пошлю Его к вам,
8И той, когато дойде, ще обвини света за грях, за правда и за съдба;
8и Он, придя, обличит мир о грехе ио правде и о суде:
9за грях, защото не вярват в Мене;
9о грехе, что не веруют в Меня;
10за правда, защото отивам при Отца, и няма вече да Ме виждате;
10о правде, что Я иду к Отцу Моему, и уже не увидите Меня;
11а за съдба, защото князът на тоя свят е осъден.
11о суде же, что князь мира сего осужден.
12Имам още много неща да ви кажа; но не можете да ги понесете сега.
12Еще многое имею сказать вам; но вы теперь не можете вместить.
13А когато дойде онзи, Духът на истината, ще ви упътва на всяка истина; защото няма да говори от себе си, но каквото чуе, [това] ще говори, и ще ви извести за идните неща.
13Когда же приидет Он, Дух истины, то наставит вас на всякую истину: ибо не от Себя говорить будет, но будет говорить, что услышит, и будущее возвестит вам.
14Той Мене ще прослави, защото от Моето ще взема и ще ви известява.
14Он прославит Меня, потому что от Моего возьмет и возвестит вам.
15Всичко, що има Отец, е Мое; затова казах, че от Моето като взема, ще ви известява.
15Все, что имеет Отец, есть Мое; потому Я сказал, что от Моего возьмет и возвестит вам.
16Още малко, и няма да Ме виждате; и пак малко и ще Ме видите.
16Вскоре вы не увидите Меня, и опять вскоре увидите Меня, ибо Я иду к Отцу.
17Затова някои от учениците Му продумаха помежду си: Какво е това що ни казва: Още малко, и няма да Ме виждате; и пак малко и ще ме видите; и [това], защото отивам при Отца.
17Тут некоторые из учеников Его сказали один другому: что это Он говорит нам: вскоре не увидите Меня, и опять вскоре увидите Меня, и: Я иду к Отцу?
18И рекоха: Какво е това, което казва: Още малко? Не знаем какво [иска да] каже.
18Итак они говорили: что это говорит Он: „вскоре"? Незнаем, что говорит.
19Исус, като разбра, че желаят да Го питат, рече им: За това ли се запитвате помежду си дето рекох: Още малко и няма да Ме виждате; и пак малко и ще Ме видите?
19Иисус, уразумев, что хотят спросить Его, сказал им: о том ли спрашиваете вы один другого, что Я сказал: вскоре не увидите Меня, и опять вскоре увидите Меня?
20Истина, истина ви казвам, че вие ще заплачете и ще заридаете, а светът ще се радва; вие ще скърбите, но скръбта ви ще се обърне в радост.
20Истинно, истинно говорю вам: вы восплачете и возрыдаете, а мир возрадуется; вы печальны будете, но печаль ваша в радость будет.
21Жена, когато ражда, е в скръб, защото е дошъл часът й; а кога роди детенцето, не помни вече тъгата [си] поради радостта, че се е родил човек на света.
21Женщина, когда рождает, терпит скорбь, потому что пришел час ее; но когда родит младенца, уже не помнит скорби от радости, потому что родился человек в мир.
22И вие, прочее, сега сте на скръб; но Аз пак ще ви видя, и сърцето ви ще се зарадва, и радостта ви никой няма да ви отнеме.
22Так и вы теперь имеете печаль; но Я увижу вас опять, и возрадуется сердце ваше, и радости вашей никто не отнимет у вас;
23И в онзи ден няма да Ме питате за нищо. Истина, истина ви казвам, ако поискате нещо от Отца, Той ще ви го даде в Мое име.
23и в тот день вы не спросите Меня ни о чем. Истинно, истинно говорю вам: о чем нипопросите Отца во имя Мое, даст вам.
24До сега нищо не сте искали в Мое име; искайте и ще получите, за да бъде радостта ви пълна.
24Доныне вы ничего не просили во имя Мое; просите, и получите, чтобы радость ваша была совершенна.
25Това съм ви говорил с притчи. Настава час, когато няма вече да ви говоря с притчи, а ясно ще ви известя за Отца.
25Доселе Я говорил вам притчами; но наступает время, когда уже не буду говорить вам притчами, но прямо возвещу вам об Отце.
26В оня ден ще искате в Мое име; и не ви казвам, че Аз ще поискам от Отца за вас;
26В тот день будете просить во имя Мое, и не говорю вам, что Я буду просить Отца о вас:
27защото сам Отец ви люби, понеже вие възлюбихте Мене и повярвахте, че Аз от Отца излязох.
27ибо Сам Отец любит вас, потому что вы возлюбили Меня и уверовали, что Я исшел от Бога.
28Излязох от Отца и дойдох на света; и пак напускам света и отивам при Отца.
28Я исшел от Отца и пришел в мир; и опять оставляю мир и иду к Отцу.
29Казват учениците Му: Ето, сега ясно говориш, и никаква притча не казваш.
29Ученики Его сказали Ему: вот, теперь Ты прямо говоришь, и притчи не говоришь никакой.
30Сега сме уверени, че Ти всичко знаеш, и няма нужда да Те пита някой, [за да му отговаряш]. По това вярваме, че си излязъл от Бога.
30Теперь видим, что Ты знаешь все и не имеешь нужды, чтобы кто спрашивал Тебя. Посему веруем, что Ты от Бога исшел.
31Исус им отговори: Сега ли вярвате?
31Иисус отвечал им: теперь веруете?
32Ето, настава час, даже дошъл е, да се разпръснете всеки при своите си, и Мене да оставите сам; обаче не съм сам, защото Отец е с Мене.
32Вот, наступает час, и настал уже, что вы рассеетесь каждый в свою сторону и Меня оставите одного; но Я не один, потому что Отец со Мною.
33Това ви казах, за да имате в Мене мир. В света имате скръб; но дерзайте Аз победих света.
33Сие сказал Я вам, чтобы вы имели во Мне мир. В мире будете иметь скорбь; но мужайтесь: Я победил мир.