Bulgarian

Russian 1876

Luke

12

1Между това, като се събра едно многохилядно множество, до толкова, че един други се тъпчеха, Той почна да говори на учениците Си: Преди всичко пазете се от фарисейския квас, който е лицемерие.
1Между тем, когда собрались тысячи народа, так что теснили друг друга, Он начал говорить сперва ученикамСвоим: берегитесь закваски фарисейской, которая есть лицемерие.
2Няма нищо покрито, което не ще се открие, и тайно, което не ще се узнае.
2Нет ничего сокровенного, что не открылось бы, и тайного, чего не узнали бы.
3Затова, каквото сте говорили в тъмно ще се чуе на видело; и каквото сте казали на ухо във вътрешните стаи ще се разгласи от покрива.
3Посему, что вы сказали в темноте, то услышится во свете; и что говорили на ухо внутри дома, то будет провозглашено на кровлях.
4А на вас, Моите приятели, казвам: Не бойте се от тия, които убиват тялото, и след това не могат нищо повече да сторят.
4Говорю же вам, друзьям Моим: не бойтесь убивающих тело и потом не могущих ничего более сделать;
5Но ще ви предупредя от кого да се боите: бойте се от онзи, който, след като е убил, има власт да хвърля в пъкъла, Да! казвам ви, от него да се боите.
5но скажу вам, кого бояться: бойтесь того, кто, по убиении, может ввергнуть в геенну: ей,говорю вам, того бойтесь.
6Не продават ли се пет врабчета за два асария? и ни едно от тях не е забравено пред Бога.
6Не пять ли малых птиц продаются за два ассария? и ни одна из них не забыта у Бога.
7Но вам и космите на главата са всички преброени. Не бойте се; вие сте много по-скъпи от врабчета.
7А у вас и волосы на голове все сочтены. Итак не бойтесь: вы дороже многих малых птиц.
8И казвам ви: Всеки който изповяда Мене пред човеците, ще го изповяда и Човешкият Син пред Божиите ангели;
8Сказываю же вам: всякого, кто исповедает Меня пред человеками, и Сын Человеческий исповедает пред Ангелами Божиими;
9но ако се отрече някой от Мене пред човеците ще бъде отречен пред Божиите ангели.
9а кто отвергнется Меня пред человеками, тот отвержен будет пред Ангелами Божиими.
10И всекиму, който би казал дума против Човешкия Син, ще му се прости; но ако някой похули Светия Дух, няма да му се прости.
10И всякому, кто скажет слово на Сына Человеческого,прощено будет; а кто скажет хулу на Святаго Духа, тому не простится.
11И когато ви заведат в синагогите и [пред] началствата и властите, не се безпокойте как или какво ще говорите, или какво ще кажете.
11Когда же приведут вас в синагоги, к начальствам ивластям, не заботьтесь, как или что отвечать, или что говорить,
12Защото Светият Дух ще ви научи в същия час, какво трябва да кажете.
12ибо Святый Дух научит вас в тот час, что должно говорить.
13И някой си от множеството Му рече: Учителю, кажи на брат ми да раздели с мене наследството.
13Некто из народа сказал Ему: Учитель! скажи брату моему, чтобы он разделил со мною наследство.
14А Той му каза: Човече, кой Ме е поставил съдия или делач над вас?
14Он же сказал человеку тому: кто поставил Меня судить или делить вас?
15И каза им: Внимавайте и пазете се от всяко користолюбие; защото животът на човека не се състои в изобилието на имота му.
15При этом сказал им: смотрите, берегитесь любостяжания, ибо жизнь человека не зависит от изобилияего имения.
16И каза им притча, като рече: Нивите на един богаташ родиха много плод.
16И сказал им притчу: у одного богатого человека был хороший урожай в поле;
17И той размишляваше в себе си, думайки: Какво да правя? защото нямам где да събера плодовете си.
17и он рассуждал сам с собою: что мне делать? некуда мне собрать плодов моих?
18И рече: Ето какво ще направя: ще съборя житниците си и ще построя по-големи, и там ще събера всичките си жита и благата си.
18И сказал: вот что сделаю: сломаю житницы мои и построю большие, и соберу тудавесь хлеб мой и все добро мое,
19И ще река на душата си: Душо, имаш много блага натрупани за много години; успокой се, яж, пий, весели се.
19и скажу душе моей: душа! много добра лежит у тебя на многие годы: покойся,ешь, пей, веселись.
20А Бог му рече: Глупецо! тая нощ ще ти изискат душата; а това което си приготвил, чие ще бъде?
20Но Бог сказал ему: безумный! в сию ночь душу твою возьмут у тебя; кому же достанется то, что ты заготовил?
21Така [става] с този, който събира имот за себе си, и не богатее в Бога.
21Так бывает с тем , кто собирает сокровища для себя, а не в Бога богатеет.
22Рече още на учениците Си: Затова ви казвам, не се безпокойте за живота [си], какво ще ядете, нито за тялото си, какво ще облечете.
22И сказал ученикам Своим: посему говорю вам, – не заботьтесь для души вашей, что вам есть, нидля тела, во что одеться:
23Защото животът е повече от храната, и тялото от облеклото.
23душа больше пищи, и тело – одежды.
24Разгледайте враните, че не сеят, нито жънат; те нямат нито скривалище, нито житница, но пак Бог ги храни. Колко по-скъпи сте вие от птиците!
24Посмотрите на воронов: они не сеют, не жнут; нет у них ни хранилищ, ни житниц, и Бог питает их; сколько же вы лучше птиц?
25И кой от вас може с грижене да прибави един лакът на ръста си?
25Да и кто из вас, заботясь, может прибавить себе роста хотя на один локоть?
26И тъй, ако и най-малкото нещо не можете стори, защо се безпокоите за друго?
26Итак, если и малейшего сделать не можете, что заботитесь о прочем?
27Разгледайте кремовете как растат; не се трудят нито предат; но казвам ви, нито Соломон във всичката си слава не се е обличал както един от тях.
27Посмотрите на лилии, как они растут: не трудятся, не прядут; но говорю вам, что и Соломон во всей славе своей не одевался так, как всякая из них.
28И ако Бог така облича полската трева, която днес я има, а утре я хвърлят в пещ, колко повече [ще облича] вас, маловери!
28Если же траву на поле, которая сегодня есть, а завтра будет брошена в печь, Бог так одевает, то кольми паче вас, маловеры!
29И тъй, не търсете какво да ядете и какво да пиете, и не се съмнявайте;
29Итак, не ищите, что вам есть, или что пить, и не беспокойтесь,
30защото всичко това търсят народите на света; а Отец ви знае, че се нуждаете от това.
30потому что всего этого ищут люди мира сего; ваш же Отец знает, что вы имеете нужду в том;
31Но търсете [Божието] царство и [всичко] това ще ви се прибави.
31наипаче ищите Царствия Божия, и это все приложится вам.
32Не бой се, малко стадо, защото Отец ви благоволи да ви даде царството.
32Не бойся, малое стадо! ибо Отец ваш благоволил дать вам Царство.
33Продайте имота си и давайте милостиня; направете си кесии, които не овехтяват, неизчерпаемо съкровище на небесата, гдето крадец не се приближава, нито молец изяжда.
33Продавайте имения ваши и давайте милостыню. Приготовляйте себе влагалища не ветшающие, сокровище неоскудевающее нанебесах, куда вор не приближается и где моль не съедает,
34Защото гдето е съкровището ви, там ще бъде и сърцето ви.
34ибо где сокровище ваше, там и сердце ваше будет.
35Кръстът ви да бъде препасан и светилниците ви запалени;
35Да будут чресла ваши препоясаны и светильники горящи.
36и сами вие да приличате на човеци, които чакат господаря си, когато се върне от сватба, за да му отворят незабавно, щом дойде и похлопа.
36И вы будьте подобны людям, ожидающим возвращениягосподина своего с брака, дабы, когда придет и постучит,тотчас отворить ему.
37Блажени ония слуги, чиито господар ги намери будни, когато си дойде; истина ви казвам, че той ще се препаше, ще ги накара да седнат на трапезата и ще дойде да им прислужи.
37Блаженны рабы те, которых господин, придя, найдетбодрствующими; истинно говорю вам, он препояшется и посадит их, и, подходя, станет служить им.
38И ако дойде на втора стража, или на трета стража, и ги намери така, блажени са ония слуги.
38И если придет во вторую стражу, и в третью стражу придет, и найдет их так, то блаженны рабы те.
39Но това да знаете, че ако домакинът беше знаел в кой час щеше да дойде крадецът, бдял би и не би оставил да му подкопаят къщата.
39Вы знаете, что если бы ведал хозяин дома, в который час придет вор, то бодрствовал бы и не допустил бы подкопать дом свой.
40Бъдете, [прочее], и вие готови; защото в час, когато[ го] не мислите, Човешкият Син ще дойде.
40Будьте же и вы готовы, ибо, в который час не думаете, приидет Сын Человеческий.
41Тогава Петър каза: Господи, само на нас ли казваш тая притча, или на всичките?
41Тогда сказал Ему Петр: Господи! к нам ли притчу сию говоришь, или и ко всем?
42Господ каза: Кой е, прочее, онзи верен и благоразумен настойник, когото господарят му ще постави над домочадието си, да им дава на време определената храна?
42Господь же сказал: кто верный и благоразумный домоправитель, которого господин поставил над слугами своими раздавать им в свое время меру хлеба?
43Блажен онзи слуга, чиито господар, когато си дойде, го намери, че прави така.
43Блажен раб тот, которого господин его, придя, найдет поступающим так.
44Истина ви казвам, че ще го постави над целия си имот.
44Истинно говорю вам, что над всем имением своим поставит его.
45Но ако онзи слуга рече в сърцето си: Господарят ми се забави, и почне да бие момчетата, и момичетата, да яде, да пие и да се опива,
45Если же раб тот скажет в сердце своем: не скоро придет господин мой, и начнет бить слуг и служанок, есть и пить и напиваться, –
46то господарят на онзи слуга ще дойде в ден, когато той не го очаква и в час, който не знае, и, като го бие тежко, ще определи неговата участ с неверните.
46то придет господин раба того в день, в который он не ожидает, и в час, в который не думает, и рассечет его, и подвергнет его одной участи с неверными.
47И онзи слуга, като е знаел волята на Господаря си, но не е приготвил нито постъпил по волята му, ще бъде много бит.
47Раб же тот, который знал волю господина своего, и не был готов, и не делал по воле его, бит будет много;
48А онзи, който не е знаел и е сторил нещо, което заслужава бой, малко ще бъде бит. И от всеки, комуто много е дадено, много и ще се изисква; и комуто са много поверили, от него повече ще изискват.
48а который не знал, и сделал достойное наказания, бит будет меньше. И от всякого, кому дано много, много и потребуется, и кому много вверено, с того больше взыщут.
49Огън дойдох да хвърля на земята; и какво [повече] да искам, ако се е вече запалил?
49Огонь пришел Я низвести на землю, и как желал бы, чтобы он уже возгорелся!
50Но имам кръщение, с което трябва да се кръстя; и колко се утеснявам докле се извърши!
50Крещением должен Я креститься; и как Я томлюсь, пока сие совершится!
51Мислите ли, че съм дошъл да дам мир на земята? Не, казвам ви, но по-скоро раздяла.
51Думаете ли вы, что Я пришел дать мир земле? Нет, говорю вам, но разделение;
52Защото от сега нататък петима в една къща ще бъдат разделени, трима против двама, и двама против трима.
52ибо отныне пятеро в одном доме станут разделяться, трое против двух, и двое против трех:
53Ще се разделят баща против син, и син против баща; майка против дъщеря и дъщеря против майка; свекърва против снаха си, и снаха против свекърва си.
53отец будет против сына, и сын против отца; мать против дочери, и дочь против матери; свекровь против невесткисвоей, и невестка против свекрови своей.
54Казваше още на народа: Когато видите облак да се издига от запад, веднага казвате: Дъжд ще вали, и така става.
54Сказал же и народу: когда вы видите облако,поднимающееся с запада, тотчас говорите: дождь будет, и бывает так;
55И когато духа южен вятър казвате: Ще стане жега; и става.
55и когда дует южный ветер, говорите: зной будет, и бывает.
56Лицемери! лицето на земята и на небето знаете да разтълкувате, а това време как не знаете да разтълкувате?
56Лицемеры! лице земли и неба распознавать умеете, как же времени сего не узнаете?
57А защо и от само себе си не съдите що е право?
57Зачем же вы и по самим себе не судите, чему быть должно?
58Защото, когато отиваш с противника си [да се явиш] пред управителя, постарай се по пътя да се отървеш от него, да не би да те завлече при съдията, и съдията [да] те предаде на служителя, и служителят [да] те хвърли в тъмница.
58Когда ты идешь с соперником своим к начальству, то на дороге постарайся освободиться от него, чтобы он не привел тебя к судье, а судья не отдал тебя истязателю, а истязатель не вверг тебя в темницу;
59Казвам ти, никак няма да излезеш от там докле не изплатиш и най-последното петаче.
59Сказываю тебе: не выйдешь оттуда, пока не отдашь и последней полушки.