1Сине мой, пази думите ми, И запазвай заповедите ми при себе си.
1Сын мой! храни слова мои и заповеди мои сокрой у себя.
2Пази заповедите ми и ще живееш - И поуката ми, като зеницата на очите си.
2Храни заповеди мои и живи, и учение мое, как зрачок глаз твоих.
3Вържи ги за пръстите си, Начертай ги на плочата на сърцето си,
3Навяжи их на персты твои, напиши их на скрижали сердца твоего.
4Кажи на мъдростта: Сестра ми си; И наречи разума сродник,
4Скажи мудрости: „Ты сестра моя!" и разум назови родным твоим,
5За да те пазят от чужда жена, От чужда жена, която ласкае с думите си.
5чтобы они охраняли тебя от жены другого, от чужой, которая умягчает слова свои.
6Понеже, като погледвах през решетките На прозореца на къщата си,
6Вот, однажды смотрел я в окно дома моего, сквозь решетку мою,
7Видях между безумните, Съгледах между младежите, Един млад, безумен човек.
7и увидел среди неопытных, заметил между молодыми людьми неразумного юношу,
8Който минаваше по улицата близо до ъгъла й, И отиваше по пътя към къщата й.
8переходившего площадь близ угла ее и шедшего по дороге к дому ее,
9[Беше] в дрезгавината, когато се свечери, В мрака на нощта и в тъмнината.
9в сумерки в вечер дня, в ночной темноте и во мраке.
10И посрещна го жена, Облечена като блудница и с хитро сърце;
10И вот – навстречу к нему женщина, в наряде блудницы, с коварнымсердцем,
11(Бъбрица и упорита, - Нозете й не остават вкъщи
11шумливая и необузданная; ноги ее не живут в доме ее:
12Кога по улиците, кога по площадите, Тя причаква при всеки ъгъл);
12то на улице, то на площадях, и у каждого угла строит она ковы.
13Като го хвана, целуна го И с безсрамно лице му каза:
13Она схватила его, целовала его, и с бесстыдным лицом говорила ему:
14Като бях задължена да принеса примирителни жертви, Днес изпълних обреците си,
14„мирная жертва у меня: сегодня я совершила обеты мои;
15Затова излязох да те посрещна С желание да видя лицето ти и намерих те.
15поэтому и вышла навстречу тебе, чтобы отыскать тебя, и – нашлатебя;
16Постлала съм легло с красиви покривки, С шарени платове от египетска прежда.
16коврами я убрала постель мою, разноцветными тканями Египетскими;
17Покадила съм леглото си Със смирна, алой и канела.
17спальню мою надушила смирною, алоем и корицею;
18Ела, нека се наситим с любов до зори. Нека се насладим с милувки.
18зайди, будем упиваться нежностями до утра, насладимся любовью,
19Защото мъжът [ми] не е у дома. Замина на дълъг път;
19потому что мужа нет дома: он отправился в дальнюю дорогу;
20Взе кесия с пари в ръката си, [Чак] на пълнолуние ще се върне у дома.
20кошелек серебра взял с собою; придет домой ко дню полнолуния".
21С многото си предумки тя го прелъга, Привлече го с ласкателството на устните си.
21Множеством ласковых слов она увлекла его, мягкостью уст своих овладела им.
22Изведнъж той тръгна подире й, Както отива говедо на клане, Или както безумен в окови за наказание,
22Тотчас он пошел за нею, как вол идет на убой, и как олень – на выстрел,
23Докато стрела прониза дроба му, - Както птица бърза към примката, без да знае, че това е против живота й.
23доколе стрела не пронзит печени его; как птичка кидается в силки, и не знает, что они – на погибель ее.
24Сега, прочее, чада, послушайте ме. И внимавайте в думите на устата ми.
24Итак, дети, слушайте меня и внимайте словам уст моих.
25Да се не уклонява сърцето ти в пътищата й, Да се не заблудиш в пътеките й;
25Да не уклоняется сердце твое на пути ее, не блуждай по стезям ее,
26Защото мнозина е направила да паднат ранени; И силни са всичките убити от нея.
26потому что многих повергла она ранеными, и много сильных убиты ею:
27Домът й е път към ада, И води надолу в клетките на смъртта.
27дом ее – пути в преисподнюю, нисходящие во внутренние жилища смерти.