1Павел, слуга Божий и апостол Исус Христов за [подпомагане] вярата на Божиите избрани и познаване на истината, която е по благочестието,
1Павел, раб Божий, Апостол же Иисуса Христа, по вереизбранных Божиих и познанию истины, относящейся к благочестию,
2в надежда за вечен живот, който преди вечни времена е обещал Бог, Който не лъже,
2в надежде вечной жизни, которую обещал неизменный в слове Бог прежде вековых времен,
3а в своите времена яви словото Си чрез посланието, поверено на мене по заповед на Бога, нашия Спасител,
3а в свое время явил Свое слово в проповеди, вверенной мне по повелению Спасителя нашего, Бога, –
4до Тита, истинното ми чадо по общата ни вяра: Благодат и мир [да бъде с тебе] от Бога Отца и Христа Исуса, нашия спасител.
4Титу, истинному сыну по общей вере: благодать, милость и мир от Бога Отца и Господа Иисуса Христа, Спасителя нашего.
5Оставих те в Крит по тая причина, да туриш в ред недовършеното и да поставиш презвитери във всеки град, както аз ти поръчах;
5Для того я оставил тебя в Крите, чтобы ты довершил недоконченное и поставил по всем городам пресвитеров, как я тебе приказывал:
6ако е някой непорочен, на една жена мъж, и има вярващи чада, които не са обвинени в разпуснат живот или непокорство.
6если кто непорочен, муж одной жены, детей имеет верных, не укоряемых в распутстве или непокорности.
7Защото епископът трябва да бъде непорочен, като Божий настойник, не своеволен, нито гневлив, нито навикнал на пияни разправии, нито побойник, нито да е лаком за гнусна печалба;
7Ибо епископ должен быть непорочен, как Божий домостроитель, не дерзок, не гневлив, не пьяница, не бийца, не корыстолюбец,
8а гостолюбив, да обича доброто, разбран, праведен, благочестив, самообладан;
8но страннолюбив, любящий добро, целомудрен, справедлив, благочестив, воздержан,
9който да държи вярното слово според както е било научено, за да може и да увещава със здравото учение, и да опровергава ония, които противоречат.
9держащийся истинного слова, согласного с учением, чтобы он был силен и наставлять в здравом учениии противящихся обличать.
10Защото има мнозина непокорни човеци, празнословци и измамници, а особено от обрязаните,
10Ибо есть много и непокорных, пустословов и обманщиков, особенно из обрезанных,
11чиито уста трябва да се затулят, човеци, които извращат цели домове, като учат за гнусна печалба това, което не трябва [да учат].
11каковым должно заграждать уста: ониразвращают целые домы, уча, чему не должно, из постыдной корысти.
12Един от тях, някой си техен пророк е казал: "Критяните са винаги лъжци, зли зверове, лениви търбуси".
12Из них же самих один стихотворец сказал: „Критяне всегда лжецы, злые звери, утробы ленивые".
13Това свидетелство е вярно. По тая причина изобличавай ги строго, за да бъдат здрави във вярата
13Свидетельство это справедливо. По сей причине обличай их строго, дабы они были здравы в вере,
14и да не дадат внимание на юдейски басни и на заповеди от човеци, които се отвръщат от истината.
14не внимая Иудейским басням и постановлениям людей, отвращающихся от истины.
15За чистите всичко е чисто; а за осквернените и невярващите нищо няма чисто, но и умът им и съвестта им са осквернени.
15Для чистых все чисто; а для оскверненных и неверныхнет ничего чистого, но осквернены и ум их и совесть.
16Твърдят, че познават Бога, но с делата си се отричат [от Него], като са мръсни и непокорни, неспособни за какво и да било добро дело.
16Они говорят, что знают Бога, а делами отрекаются,будучи гнусны и непокорны и не способны ни к какому доброму делу.