1(По слав. продължение от 113). (9)Не нам, Господи, не нам, Но на Своето име дай слава, Заради милостта Си и заради верността Си.
1NO á nosotros, oh Jehová, no á nosotros, Sino á tu nombre da gloria; Por tu misericordia, por tu verdad.
2(10)Защо да рекат народите: Где е сега техният Бог?
2Por qué dirán las gentes: ¿Dónde está ahora su Dios?
3(11)Нашият Бог е на небето; Прави всичко що Му е угодно.
3Y nuestro Dios está en los cielos: Todo lo que quiso ha hecho.
4(12)Техните идоли са сребро и злато, Направа на човешките ръце.
4Sus ídolos son plata y oro, Obra de manos de hombres.
5(13)Уста имат, но не говорят; Очи имат, но не виждат;
5Tienen boca, mas no hablarán; Tienen ojos, mas no verán;
6(14)Уши имат, но не чуват; Ноздри имат, но не миришат;
6Orejas tienen, mas no oirán; Tienen narices, mas no olerán;
7(15)Ръце имат, но не пипат; Нозе имат, но не ходят; Нито издават глас от гърлото си.
7Manos tienen, mas no palparán; Tienen pies, mas no andarán; No hablarán con su garganta.
8(16)Подобни на тях ще станат ония, които ги правят, Както и всеки, който уповава на тях.
8Como ellos son los que los hacen; Cualquiera que en ellos confía.
9(17)Израилю, уповавай на Господа; Той е тяхна помощ и щит.
9Oh Israel, confía en Jehová: El es su ayuda y su escudo.
10(18)Доме Ааронов, уповавайте на Господа; Той е тяхна помощ и щит.
10Casa de Aarón, confiad en Jehová: El es su ayuda y su escudo.
11(19)Вие, които се боите от Господа, уповавайте на Господа; Той е тяхна помощ и щит.
11Los que teméis á Jehová, confiad en Jehová: El es su ayuda y su escudo.
12(20)Господ си спомни за нас; ще ни благослови; Ще благослови Израилевия дом; Ще благослови Аароновия дом.
12Jehová se acordó de nosotros: nos bendecirá: Bendecirá á la casa de Israel; Bendecirá á la casa de Aarón.
13(21)Ще благослови ония, които се боят от Господа, И малки и големи.
13Bendecirá á los que temen á Jehová; A chicos y á grandes.
14(22)Дано Господ ви умножава повече и повече - Вас и чадата ви.
14Acrecentará Jehová bendición sobre vosotros; Sobre vosotros y sobre vuestros hijos.
15(23)Благословени сте вие от Господа, Който е направил небето и земята.
15Benditos vosotros de Jehová, Que hizo los cielos y la tierra.
16(24)Небесата са небеса на Господа; А земята Той даде на човешките чада,
16Los cielos son los cielos de Jehová: Y ha dado la tierra á los hijos de los hombres.
17(25)Мъртвите не хвалят Господа, Нито ония, които слизат в [мястото на] мълчанието;
17No alabarán los muertos á JAH, Ni cuantos descienden al silencio;
18(26)Но ние ще благославяме Господа От сега и до века. Алилуия.
18Mas nosotros bendeciremos á JAH, Desde ahora para siempre. Aleluya.