Bulgarian

Serbian: Cyrillic

Acts

3

1[Един ден], когато Петър и Иоан отиваха в храма в деветия час, часът на молитвата,
1А Петар и Јован иђаху заједно горе у цркву на молитву у девети сат.
2[някои] носеха един човек куц от рождението си. Него слагаха всеки ден при тъй наречените Красни врата на храма, да проси милостиня от ония, които влизаха в храма.
2И беше један човек хром од утробе матере своје, ког ношаху и сваки дан метаху пред врата црквена која се зову Красна да проси милостињу од људи који улазе у цркву;
3Той, като видя Петра и Иоана, когато щяха да влязат в храма, попроси да му се даде милостиня.
3Који видевши Петра и Јована да хоће да уђу у цркву прошаше милостињу.
4А Петър, с Иоана, се взря в него и рече: Погледни ни.
4А Петар погледавши на њ с Јованом, рече: Погледај на нас.
5И той внимаваше на тях, като очакваше да получи нещо от тях.
5А он гледаше у њих мислећи да ће му они шта дати.
6Но Петър рече: Сребро и злато аз нямам; но каквото имам, това ти давам; в името на Исуса Христа Назарянина, [стани и] ходи.
6А Петар рече: Сребра и злата нема у мене, него шта имам ово ти дајем: у име Исуса Христа Назарећанина устани и ходи.
7И като го хвана за дясната ръка, дигна го; и на часа нозете и глезените му добиха сила.
7И узе га за десницу и подиже. И одмах се утврдише његова стопала и глежњи.
8И той като скочи, изправи се и проходи; и влезе с тях в храма та ходеше и скачаше и славеше Бога.
8И скочивши устаде, и хођаше, и уђе с њима у цркву идући и скачући и хвалећи Бога.
9И всичките люде го видяха да ходи и да слави Бога,
9И видеше га сви људи где иде и хвали Бога.
10и познаха го, че беше същият, който седеше за милостиня при Красната порта на храма; и изпълниха се с учудване и удивление за това, което беше станало с него.
10А знаху га да онај беше што милостиње ради сеђаше код Красних врата црквених, и напунише се чуда и страха за то што би од њега.
11И понеже [изцеленият куц] човек се държеше за Петра и Иоана, то всичките люде смаяни се стекоха при тях в тъй наречения Соломонов трем.
11А кад се исцељени хроми држаше Петра и Јована, навалише к њима сви људи у трем, који се зваше Соломунов, и чуђаху се.
12А Петър като видя това, проговори на людете: Израилтяни, защо се чудите за тоя човек? или защо се взирате в нас, като че от своя сила или благочестие сме го направили да ходи?
12А кад виде Петар, одговараше људима: Људи Израиљци! Што се чудите овоме? Или шта гледате на нас, као да смо својом силом или побожношћу учинили да он иде?
13Бог Авраамов, Исааков и Яковов, Бог на бащите ни, прослави Служителя Си Исуса, Когото вие предадохте, и от Когото се отрекохте пред Пилата, когато той бе решил да Го пусне.
13Бог Авраамов и Исаков и Јаковљев, Бог отаца наших, прослави Сина свог Исуса, ког ви предадосте и одрекосте Га се пред лицем Пилатовим кад он суди да Га пусти.
14Но вие се отрекохте от Светия и Праведния, и, като поискахте да ви се пусне един убиец,
14А ви Свеца и Праведника одрекосте се, и испросисте човека крвника да вам поклони;
15убихте Началника на живота. Но Бог Го възкреси от мъртвите, за което ние сме свидетели.
15А Начелника живота убисте, кога Бог васкрсе из мртвих, чему смо ми сведоци.
16И на основание на вяра в името Му, Неговото име укрепи тогова, когото гледате и познавате; да! тая вяра, която е чрез Него, му даде пред всички вас това съвършено здраве.
16И за веру имена Његовог, овога ког видите и познајете, утврди име Његово; и вера која је кроза Њ даде му цело здравље ово пред свима вама.
17И сега, братя, аз зная, че вие, както и началниците ви, сторихте това от незнание;
17И сад, браћо, знам да из незнања оно учинисте, као и кнезови ваши.
18но Бог по тоя начин изпълни това, което беше предизвестил чрез устата на всичките пророци, че Неговият Христос ще пострада.
18А Бог како унапред јави устима свих пророка својих да ће Христос пострадати, изврши тако.
19Затова покайте се и обърнете се, за да се заличат греховете ви, та да дойдат освежителни времена от лицето на Господа,
19Покајте се дакле, и обратите се да се очистите од греха својих, да дођу времена одмарања од лица Господњег,
20и Той да ви изпрати определения за вас Христа Исуса,
20И да пошаље унапред нареченог вам Христа Исуса,
21Когото трябва да приемат небесата до времето, когато ще се възстанови всичко, за което е говорил Бог от века чрез устата на светите Си пророци.
21Ког ваља дакле небо да прими до оног времена кад се све поправи, што Бог говори устима свих светих пророка својих од постања света.
22Защото Моисей е казал: "Господ Бог ще ви въздигне от братята ви пророк, както [въздигна] мене; Него слушайте във всичко, каквото би ви рекъл;
22Мојсије дакле очевима нашим рече: Господ Бог ваш подигнуће вам пророка из ваше браће, као мене; њега послушајте у свему што вам каже.
23и всяка душа, която не би послушала тоя Пророк, ще бъде изтребена из людете".
23И биће да ће се свака душа која не послуша тог пророка истребити из народа.
24И всичките пророци от Самуила и насетне, колцината са говорили, и те са известили за тия дни.
24А и сви пророци од Самуила и потом колико их год говори, и за ове дане јављаше.
25Вие сте потомци на пророците, и [наследници] на завета, който Бог направи с бащите ви, когато каза на Авраама: "В твоето потомство ще се благославят всички земни племена".
25Ви сте синови пророка и завета који учини Бог с очевима вашим говорећи Аврааму: и у семену твом благословиће се сви народи на земљи.
26Бог, като възкреси Служителя Си, първо до вас Го изпрати, за да ви благослови, като отвръща всеки от вас от нечестието ви.
26Вама најпре Бог подиже Сина свог Исуса, и посла Га да вас благосиља да се сваки од вас обрати од пакости својих.