1Умрели мухи правят мирото на мировареца да вони и да кипи; Така и малко безумие [покваря] онзи, който е уважаван за мъдрост и чест.
1Од мртвих мува усмрди се и поквари уље апотекарско, тако од мало лудости цена мудрости и слави.
2Разумът на мъдрия е в десницата му, А разумът на безумния в левицата му.
2Срце је мудром с десне стране, а лудом је с леве стране.
3Докато безумният още ходи в пътя, разумът {Еврейски: Сърцето.} му не му достига. И той се прогласява на всичките, [че е] безумен.
3Безумник и кад иде путем, без разума је и казује свима да је безуман.
4Ако гневът на управителя се подигне против тебе не напущай мястото си, Защото отстъпването отвръща големи грешки,
4Ако се подигне на те гнев оног који влада, не остављај место своје, јер благост уклања велике грехе.
5Има зло, което видях под слънцето, - Погрешка, като че ли произхождаща от владетеля, -[ и това е], [че]
5Има зло које видех под сунцем, као погрешка која долази од владаоца:
6Безумният се поставя на висок чин, А богатите седят в долни места.
6Лудост се посађује на највише место, и богати седе на ниском месту.
7Видях слуги на коне, И князе ходещи като слуги по земята.
7Видех слуге на коњима, а кнезови иду пешице, као слуге.
8Който копае яма ще падне в нея; И който разбива ограда, него змия ще ухапе.
8Ко јаму копа, у њу ће пасти, и ко разваљује ограду, ујешће га змија.
9Който кърти камъни ще се повреди от тях; И който цепи дърва се излага на опасност от тях;
9Ко одмиче камење, удариће се о њих, ко цепа дрва, није миран од њих.
10Ако се затъпи желязото, и не се наточи острието му, Тогава трябва да се напряга повече със силата; А мъдростта е полезна за упътване.
10Кад се затупи гвожђе и оштрице му се не наоштре, тада треба више снаге; али мудрост може боље поправити.
11Ако ухапе змията преди да бъде омаяна, Тогава няма полза от омайвача {Или: Наистина, ако няма омайване, змията ще ухапе; и клеветникът не е по-добър.}.
11Ако уједе змија пре бајања, ништа неће помоћи бајач.
12Думите из устата на мъдрия са благодатни; А устните на безумния ще погълнат самия него;
12Речи из уста мудрог љупке су, а безумног прождиру усне његове.
13[Защото] първите думи, които изговаря, са безумие, И краят на говоренето му е пакостна лудост.
13Почетак је речима уста његових лудост, а свршетак говору његовом зло безумље.
14Безумният тъй също умножава думи; Но пак човек не знае какво ще бъде; И кой може да му яви какво ще бъде подир него?
14Јер луди много говори, а човек не зна шта ће бити; и ко ће му казати шта ће после њега бити?
15Труда на безумните ги уморява, Понеже ни един от тях не знае пътя за града.
15Луде мори труд њихов, јер не знају ни у град отићи.
16Горко ти, земьо, когато царят ти е дете, И началниците ти ядат рано!
16Тешко теби, земљо, кад ти је цар дете и кнезови твоји рано једу!
17Блазе ти, земьо, когато царят ти е син на благородни, И началниците ти ядат на време, - за подкрепа, а не за опиване!
17Благо теби, земљо, кад ти је цар племенит и кнезови твоји једу на време да се поткрепе, а не да се опију.
18От голяма леност засяда къщният покрив; И от безделието на ръцете прокапва къщата.
18С лењости угибље се кров и с немарних руку прокапљује кућа.
19Угощения се правят за веселба, и виното весели живота; А парите отговарят на всичко.
19Ради весеља готове се гозбе, и вино весели живе, а новци врше све.
20Да не прокълнеш царя нито даже в мисълта си, И да не прокълнеш богатия [нито] в спалнята си; Защото въздушна птица ще отнесе гласа, И крилатото ще извести това нещо.
20Ни у мисли својој не псуј цара, ни у клети, у којој спаваш, не псуј богатог, јер птица небеска однеће глас и шта крила има доказаће реч.