Bulgarian

Serbian: Cyrillic

Genesis

40

1След това, виночерпецът и хлебарят на Египетския цар се провиниха пред господаря си, Египетския цар.
1После тога догоди се, те пехарник цара мисирског и хлебар скривише господару свом, цару мисирском.
2Та Фараон, като се разгневи на двамата си придворни - началника на виночерпците и началника на хлебарите -
2И Фараон се разгневи на та два дворанина, на старешину над пехарницима и на старешину над хлебарима;
3тури ги под стража, в дома на началника на телохранителите, в крепостната тъмница, в мястото, гдето Иосиф бе затворен.
3И баци их у тамницу у кући заповедника стражарског, где Јосиф беше сужањ.
4А началникът на телохранителите постави при тях Иосифа, и той им слугуваше; и те останаха известно време в тъмницата.
4А заповедник стражарски одреди им Јосифа да их служи; и беху дуго у тамници.
5И виночерпецът и хлебарят на Египетския цар, които бяха затворени в крепостната тъмница, сънуваха и двамата сън, всеки [видя] съня си в същата нощ, всеки според както щеше да се тълкува съновидението му.
5И уснише сан обојица у једну ноћ, сваки по значењу свог сна за себе, и пехарник и хлебар цара мисирског, који беху сужњи у тамници.
6И Иосиф, като влезе при тях на утринта и видя, че бяха смутени,
6И сутрадан кад дође Јосиф к њима, погледа их, а они беху врло невесели.
7попита Фараоновите придворни, които бяха заедно с него в тъмницата, в дома на неговия господар, казвайки: Защо изглеждате тъй скръбни днес?
7Па запита дворане Фараонове, који беху сужњи с њим у кући господара његовог, и рече: Што сте данас лица невеселог?
8А те му казаха: Видяхме сън, а няма кой да го изтълкува. И Иосиф им рече: Тълкуванията не са ли от Бога? Разкажете ми го, моля.
8А они му рекоше: Сан уснисмо обојица, а нема ко да нам каже шта значе. А Јосиф им рече: Шта значе, није ли у Бога? Али приповедите ми.
9Тогава началникът на виночерпците разказа своя сън на Иосифа, като му рече: В съня ми, ето лоза пред мене;
9И старешина над пехарницима приповеди сан свој Јосифу говорећи: Сних, а преда мном чокот;
10и на лозата имаше три пръчки, и виждаше се, като че напъпваше и цветовете й цъфтяха и гроздовете на лозата узряха.
10И на чокоту беху три лозе, и напупи и процвате, и грожђе на њему узре;
11А Фараоновата чаша беше в ръката ми; и взех гроздето, изстисках го във Фараоновата чаша и подадох чашата във Фараоновата ръка.
11А у руци ми беше чаша Фараонова, те побрах зрело грожђе и исцедих га у чашу Фараонову, и додадох чашу Фараону.
12И Иосиф му рече: Ето значението му: трите пръчки са три дни.
12А Јосиф му рече: Ово значи: три су лозе три дана.
13След три дена Фараон ще издигне главата ти и ще те възстанови на службата ти; и ще поднасяш чашата във Фараоновата ръка, както преди, когато ти му беше виночерпец.
13Још три дана, и Фараон бројећи своје дворане узеће и тебе, и опет те поставити у пређашњу службу, и опет ћеш му додавати чашу као и пре док си му био пехарник.
14Но спомни си за мене, когато те постигне благополучието, смили се, моля, за мене, та продумай на Фараона за мене и избави ме от тоя дом.
14Али немој заборавити мене кад будеш у добру, учини милост и помени за ме Фараону, и изведи ме из ове куће.
15Понеже наистина бях откраднат от Еврейската земя, а пък тук не съм сторил нищо, за да ме хвърлят в тая яма.
15Јер су ме украли из земље јеврејске, а овде нисам ништа учинио да ме баце у ову јаму.
16Като видя началникът на хлебарите, че той тълкува добре, рече на Иосифа: И аз сънувах; и, ето, три кошници с бял хляб бяха на главата ми:
16А кад виде старешина над хлебарима како лепо каза сан, рече Јосифу: и ја сних, а мени на глави три котарице беле;
17в най-горната кошница имаше от всякакви ястия за Фараона; и птиците ги ядяха от кошницата на главата ми.
17И у најгорњој котарици беше свакојаких колача за Фараона, и птице јеђаху из котарице на мојој глави.
18А Иосиф в отговор каза: Ето значението му: трите кошници са трите дни.
18А Јосиф одговори и рече: Ово значи: три котарице три су дана.
19След три дни Фараон ще ти отнеме главата, като те обеси на дърво; и птиците ще изкълват месата ти от тебе.
19Још три дана, и Фараон бројећи дворане своје избациће те и обесиће те на вешала, и птице ће јести с тебе месо.
20След три дни, на рождения си ден, Фараон направи угощение на всичките си слуги; и издигна главата на началника на виночерпците и главата на началника на хлебарите между слугите си:
20И кад дође трећи дан, то беше дан у који се родио Фараон, и учини Фараон гозбу свим слугама својим, и наиђе међу слугама својим на старешину над пехарницима и на старешину над хлебарима;
21Началника на виночерпците възстанови на служба и той подаваше чашата във Фараоновата ръка;
21И поврати старешину над пехарницима у службу да додаје чашу Фараону;
22а началника на хлебарите обеси, според, както Иосиф бе изтълкувал [сънищата] им.
22А старешину над хлебарима обеси, као што каза Јосиф.
23А началникът на виночерпците не си спомни за Иосифа, но го забрави.
23И старешина над пехарницима не опомену се Јосифа, него га заборави.