1Знаеш ли времето, когато раждат дивите кози по канарите? Забелязваш ли кога раждат кошутите?
1[39:4] Знаш ли време кад се дивокозе козе? И јеси ли видео кад се кошуте легу?
2Преброяваш ли колко месеци изпълняват те? Или знаеш ли срока за раждането им? -
2[39:5] Јеси ли избројао месеце, докле носе? Знаш ли време кад се легу?
3[Когато] се навеждат, раждат малките си, Освобождават се от болките си.
3[39:6] Како се савијају, млад своју испуштају, и опраштају се болова?
4Малките им заякват, растат в полето; Излизат и не се връщат [вече] при тях.
4[39:7] Како јача млад њихова, расте по пољу и отишавши не враћа се к њима?
5Кой е пуснал на свобода дивия осел? Или кой е развързал връзките на [тоя] плах бежанец,
5[39:8] Ко је пустио дивљег магарца да је слободан, и ремене дивљем магарцу ко је разрешио?
6За който съм направил пустинята за къща И солената земя за негово жилище?
6[39:9] Коме одредих пустињу за кућу и за стан слатину.
7Той се присмива на градския шум, Нито внимава на викането на [този, който го] кара.
7[39:10] Он се смеје вреви градској, и не слуша вике настојникове.
8Планините, които обикаля, са пасбището му; И търси всякаква зеленина.
8[39:11] Шта налази у горама, оно му је пића, и тражи сваку зелен.
9Ще благоволи ли дивият вол да ти работи, Или ще нощува ли в твоите ясли?
9[39:12] Би ли ти једнорог хтео служити? Би ли ноћивао за јаслама твојим?
10Можеш ли да впрегнеш дивия вол за оране? Или ще браносва ли той полетата зад тебе?
10[39:13] Можеш ли везати ужем једнорога да оре? Хоће ли влачити бразде за тобом?
11Ще се облегнеш ли на него, защото силата му е голяма? Или ще повериш ли на него работата си?
11[39:14] Хоћеш ли се ослонити на њ што му је снага велика? И оставити на њему свој посао?
12Ще се довериш ли на него да ти прибере житото ти И да [го] събере в гумното ти?
12[39:15] Хоћеш ли се поуздати у њ да ће ти свести летину и на гумно твоје сложити?
13Крилата на камилоптицата пляскат весело; Но крилата и перата й благи ли са?
13[39:16] Јеси ли ти дао пауну лепа крила и перје чапљи или ноју?
14Защо тя оставя яйцата си на земята И ги топли в пръстта,
14[39:17] Који снесе на земљи јајца своја, и остави их да их прах греје?
15А забравя, че е възможно нога да ги смаже Или полски звяр да ги стъпче.
15[39:18] И не мисли да ће их нога разбити и звер пољска згазити;
16Носи се жестоко с малките си, като че не са нейни; Трудът й е напразно, защото не я е грижа [за опасности:]
16[39:19] Немилостив је птићима својим као да нису његови, и да му труд не буде узалуд не боји се.
17Понеже Бог я е лишил от мъдрост, И не я е обдарил с разум.
17[39:20] Јер му Бог није дао мудрости нити му је уделио разума.
18Когато стане да бяга Присмива се на коня и на ездача му.
18[39:21] Кад се подигне у вис, смеје се коњу и коњику.
19Ти ли си дал сила на коня? Облякъл си врата му с трептяща грива?
19[39:22] Јеси ли ти дао коњу јачину? Јеси ли ти окитио врат његов рзањем?
20Ти ли го правиш да скача като скакалец? Гордото му пръхтене е ужасно.
20[39:23] Хоћеш ли га поплашити као скакавца? Фркање ноздрва његових страшно је;
21Копае [с крак] в долината, и се радва на силата си; Излиза срещу оръжията.
21[39:24] Копа земљу, весео је од силе, иде на сусрет оружју;
22Присмива се на страха и не се бои. Нито се обръща назад от меча,
22[39:25] Смеје се страху и не плаши се нити узмиче испред мача;
23Тула по [страната му] трещи, [И] лъскавото копие, и сулицата.
23[39:26] Кад звекће над њим тул и сева копље и сулица;
24С буйство и ярост той гълта земята; И при гласа на тръбата не вярва [от радост].
24[39:27] Од немирноће и љутине копа земљу, и не може да стоји кад труба затруби.
25Щом [свири] тръбата, той казва: Хо, хо! И от далеч подушва боя, Гърменето на военачалниците и викането.
25[39:28] Кад труба затруби, он вришти, из далека чује бој, вику војвода и поклич.
26Чрез твоята ли мъдрост лети на горе ястребът, [И] простира крилата си към юг?
26[39:29] Еда ли по твом разуму лети јастреб? Шири крила своја на југ?
27При твоята ли заповед се възвишава орелът, И прави гнездото си по височините?
27[39:30] Еда ли се на твоју заповест диже у вис орао, и на висини вије гнездо?
28Живее по канарите, и [там] се помещава, По върховете на скалите, и по непроходимите [места].
28[39:31] На стени станује и бави се, на врх стене, на тврдом месту.
29От там си съзира плячка, Очите му я съглеждат от далеч.
29[39:32] Одатле гледа хране, далеко му виде очи.
30И пилетата му смучат кръв; И дето има трупове, там е и той.
30[39:33] И птићи његови пију крв, и где су мртва телеса онде је он.