1Земният [живот] на човека не е ли воюване? И дните му не са ли като дни на наемник?
1Није ли човек на војсци на земљи? А дани његови нису ли као дани надничарски?
2Както на слуга, който желае сянка, И както на наемник, който очаква заплатата си,
2Као што слуга уздише за сеном и као што надничар чека да сврши,
3Така на мене се даде за притежание месеци на разочарование, И нощи на печал ми се определиха.
3Тако су мени дати у наследство месеци залудни и ноћи мучне одређене ми.
4Когато си лягам, казвам: Кога ще стана? Но нощта се протака; И непрестанно се тласкам насам-натам до зори.
4Кад легнем, говорим: Кад ћу устати? И кад ће проћи ноћ? И ситим се преврћући се до сванућа.
5Снагата ми е облечена с червеи и пръстни буци; Кожата ми се пука и тлее.
5Тело је моје обучено у црве и у груде земљане, кожа моја пуца и рашчиња се.
6Дните ми са по-бързи от совалката на тъкача, И чезнат без надежда.
6Дани моји бржи бише од чунка, и прођоше без надања.
7Помни, че животът ми е дъх; И че окото ми няма вече да се върне да види добро.
7Опомени се да је мој живот ветар, да око моје неће више видети добра,
8Окото на оногова, който ме гледа, няма да ме види вече; Твоите очи ще бъдат върху мене, а, ето, не ще ме има.
8Нити ће ме видети око које ме је виђало; и твоје очи кад погледају на ме, мене неће бити.
9Както облакът се разпръсва и изчезва, Така и слизащият в преизподнята {Еврейски: Шеол, т. е. гроб, яма, ад. [И така в цялата книга на Иов.]} няма да възлезе пак;
9Као што се облак разилази и нестаје га, тако ко сиђе у гроб, неће изаћи,
10Няма да се върне вече у дома си. И мястото му няма да го познае вече.
10Неће се више вратити кући својој, нити ће га више познати место његово.
11Затова аз няма да въздържа устата си; Ще говоря в утеснението на духа си; Ще плача в горестта на душата си.
11Зато ја нећу бранити устима својим, говорићу у тузи духа свог, нарицати у јаду душе своје.
12Море ли съм аз, или морско чудовище, Та туряш над мене стража?
12Еда ли сам море или кит, те си наместио стражу око мене?
13Когато си казвам: Леглото ми ще ме утеши, Постелката ми ще облекчи оплакването ми,
13Кад кажем: Потешиће ме одар мој, постеља ће ми моја олакшати тужњаву,
14Тогава ме плашиш със сънища, И ме ужасяваш с видения;
14Тада ме страшиш снима и препадаш ме утварама,
15Така, че душата ми предпочита удушване И смърт, а не тия мои кости.
15Те душа моја воли бити удављена, воли смрт него кости моје.
16Додея ми се; не ща да живея вечно; Оттегли се от мене, защото дните ми са суета.
16Додијало ми је; нећу до века живети; прођи ме се; јер су дани моји таштина.
17Що е човек, та да го възвеличаваш, И да си наумяваш за него,
17Шта је човек да га много цениш и да мариш за њ?
18Да го посещаваш всяка заран, И да го изпитваш всяка минута?
18Да га походиш свако јутро, и сваки час кушаш га?
19До кога не ще отвърнеш погледа Си от мене, И не ще ме оставиш ни колкото плюнката си да погълна?
19Кад ћеш се одвратити од мене и пустити ме да прогутам пљуванку своју?
20Ако съм съгрешил, що правя [с това] на Тебе, о Наблюдателю на човеците? Защо си ме поставил за Своя прицел, Така щото станах тегота на себе си?
20Згрешио сам; шта ћу Ти чинити, о чувару људски? Зашто си ме метнуо себи за белегу, те сам себи на тегобу?
21И защо не прощаваш престъплението ми, И не отнемаш беззаконието ми? Защото още сега ще спя в пръстта; И сутринта ще ме търсиш, а няма да ме има.
21Зашто ми не опростиш грех мој и не уклониш моје безакоње? Јер ћу сад лећи у прах, и кад ме потражиш, мене неће бити.