Bulgarian

Serbian: Cyrillic

Job

8

1Тогава шуахецът Валдад в отговор каза:
1Тада одговори Вилдад Сушанин и рече:
2До кога ще говориш така, И думите на устата ти ще бъдат [като] силен вятър?
2Докле ћеш тако говорити? И речи уста твојих докле ће бити као силан ветар?
3Бог променя ли съда? Или Всемогъщият променя правдата?
3Еда ли Бог криво суди? Или Свемогући изврће правду?
4Ако Му са съгрешили чадата ти, И Той ги е предал на последствията от {Еврейски: В ръката на.} беззаконието им;
4Што су синови твоји згрешили Њему, зато их је дао безакоњу њиховом.
5Ако би ти прилежно потърсил Бога, Ако би се помолил на Всемогъщия,
5А ти да потражиш Бога и помолиш се Свемогућем,
6Тогава, ако беше ти чист и правдив, Непременно сега Той би се събудил [да работи] за тебе, И би направил да благоденствува праведното ти жилище;
6Ако си чист и прав, заиста ће се пренути за те и честит ће учинити праведан стан твој;
7И при все да е било малко началото ти, Пак сетнините ти биха се уголемили много.
7И почетак ће твој бити мален, а последак ће ти бити врло велик.
8Понеже, попитай, моля, предишните родове, И внимавай на изпитаното от бащите им;
8Јер питај пређашњи нараштај, и настани да разабереш од отаца њихових;
9(Защото ние сме вчерашни и не знаем нищо, Тъй като дните на земята са сянка);
9Јер смо ми јучерашњи, и не знамо ништа, јер су наши дани на земљи сен.
10Не щат ли те да те научат и да ти явят, И да произнесат думи от сърцата си?
10Неће ли те они научити? Неће ли ти казати и из срца свог изнети речи?
11Никне ли рогоза без тиня? Расте ли тръстиката без вода?
11Ниче ли сита без влаге? Расте ли рогоз без воде?
12Догде е още зелена и неокосена Изсъхва преди всяка [друга] трева.
12Док се још зелени, док се не покоси, суши се пре сваке траве.
13Така са пътищата на всички, които забравят Бога; И надеждата на нечестивия ще загине.
13Такве су стазе свих који заборављају Бога, и надање лицемерово пропада.
14Надеждата му ще се пресече; Упованието му е паяжина.
14Његово се надање подлама и уздање је његово кућа паукова;
15Той ще се опре на къщата си, но тя не ще устои; Ще се хване за нея, но не ще утрае.
15Наслони се на кућу своју, али она не стоји тврдо; ухвати се за њу, али се она не може одржати.
16Той зеленее пред слънцето, И клончетата му се простират в градината му;
16Зелени се на сунцу, и у врх врта његовог пружају се огранци његови;
17Корените му се сплитат в грамадата камъни; Той гледа на камъните [като] дом;
17Жиле његове заплећу се код извора, и на месту каменитом шири се;
18[Но пак], ако го изтръгне някой от мястото му, Тогава [мястото] ще се отрече от него, [казвайки:] Не съм те видял.
18Али кад се ишчупа из места свог, оно га се одриче: Нисам те видело.
19Ето, това е радостта на пътя му! И от пръстта други ще поникнат.
19Ето, то је радост од његова пута; а из праха ниче други.
20Ето, Бог няма да отхвърли непорочния, Нито ще подири ръката на злотворците.
20Гле, Бог не одбацује доброг, али не прихвата за руку зликовца.
21Все пак ще напълни устата ти със смях И устните ти с възклицание.
21Још ће напунити уста твоја смеха и усне твоје попевања.
22Ония, които те мразят, ще се облекат със срам; И шатърът на нечестивите няма вече да съществува.
22Ненавидници твоји обући ће се у срамоту, и шатора безбожничког неће бити.