Bulgarian

Serbian: Cyrillic

Mark

10

1И стана оттам и дойде в юдейските предели и [местата] отвъд Иордан; и народ пак се стече при Него; и по обичая Си Той пак ги поучаваше.
1И уставши оданде дође у околине јудејске преко Јордана, и стече се опет народ к Њему; и као што обичај имаше, опет их учаше.
2И някои фарисеи се приближиха и Го попитаха, за да Го изпитат: Позволено ли е на мъж да напусне [жена си]?
2И приступивши фарисеји упиташе Га кушајући: Може ли човек пустити жену?
3В отговор Той им каза: Какво ви е заповядал Моисей?
3А Он одговарајући рече им: Шта вам заповеда Мојсије?
4А те рекоха: Моисей е позволил да напише мъжът разводно писмо и да я напусне.
4А они рекоше: Мојсије допусти да јој се да распусна књига и да се пусти.
5А Исус им рече: Поради вашето коравосърдечие ви е написал тая заповед;
5И одговарајући Исус рече им: По тврђи вашег срца написа вам он заповест ову.
6обаче, в началото на създанието, [Бог] ги е направил мъж и жена.
6А у почетку створења, мужа и жену, створио их је Бог.
7Затова ще остави човек баща си и майка си и ще се привърже към жена си,
7Зато оставиће човек оца свог и мајку и прилепиће се к жени својој,
8и двамата ще бъдат, една плът; така че не са вече двама, а една плът.
8И буду двоје једно тело. Тако нису више двоје него једно тело.
9И тъй, онова, което Бог е съчетал, човек да го не разлъчва.
9А шта је Бог саставио човек да не раставља.
10И вкъщи учениците пак Го попитаха за това.
10И у кући опет запиташе Га за то ученици Његови.
11И Той им каза: Който си напусне жената, и се ожени за друга, прелюбодействува против нея.
11И рече им: Који пусти жену и ожени се другом, чини прељубу на њој.
12И ако тя напусне мъжа си, и се омъжи за друг, тя прелюбодействува.
12И ако жена остави мужа свог и пође за другог, чини прељубу.
13Тогава доведоха при Него дечица, за да се докосне до тях; а учениците ги смъмриха,
13И доношаху к Њему децу да их се дотакне; а ученици брањаху онима што их доношаху.
14Но Исус като видя това, възнегодува и рече им: Оставете дечицата да дойдат при Мене; не ги възпирайте, защото на такива е Божието царство.
14А Исус видевши расрди се и рече им: Пустите децу нека долазе к мени, и не браните им; јер је таквих царство Божје.
15Истина ви казвам: Който не приеме Божието царство като детенце, той никак няма да влезе в него.
15Заиста вам кажем: који не прими царство Божје као дете, неће ући у њега.
16Прегърна ги и ги благослови като положи ръцете Си на тях.
16И загрливши их метну на њих руке те их благослови.
17И когато излизаше на път, някой се затече и коленичи пред Него и Го попита: Учителю благи, какво да сторя за да наследя вечен живот?
17И кад изађе на пут, притрча неко, и клекнувши на колена пред Њим питаше Га: Учитељу благи! Шта ми треба чинити да добијем живот вечни?
18А Исус му рече: Защо Ме наричаш благ? Никой не е благ освен един Бог.
18А Исус рече му: Што ме зовеш благим? Нико није благ осим једног Бога.
19Знаеш заповедите: "Не убивай; Не прелюбодействувай; Не кради; Не лъжесвидетелствувай; Не увреждай; Почитай баща си и майка си".
19Заповести знаш: не чини прељубе; не убиј; не укради; не сведочи лажно; не чини неправде никоме; поштуј оца свог и матер.
20А той Му рече: Учителю, всичко това съм опазил от младостта си.
20А он одговарајући рече Му: Учитељу! Све сам ово сачувао од младости своје.
21А Исус, като го погледна, възлюби го, и му рече: Едно ти не достига; иди продай все що имаш и дай на сиромасите, и ще имаш съкровище на небето; и дойди и Ме следвай.
21А Исус погледавши на њ, омиле му, и рече му: Још ти једно недостаје: иди продај све што имаш и подај сиромасима; и имаћеш благо на небу; и дођи, те хајде за мном узевши крст.
22Но лицето му посърна от тая дума и той си отиде наскърбен, защото беше човек с много имот.
22А он поста зловољан од ове речи, и оде жалостан; јер беше врло богат.
23А Исус се озърна и каза на учениците: Колко мъчно ще влязат в Божието царство ония, които имат богатство!
23И погледавши Исус рече ученицима својим: Како је тешко богатима ући у царство небеско!
24А учениците се смайваха за Неговите думи. Но в отговор Исус пак им каза: Чада, колко е мъчно да влязат в Божието царство ония, които уповават на богатството!
24А ученици се уплашише од речи Његових. А Исус опет одговарајући рече им: Децо! Како је тешко онима који се уздају у своје богатство ући у царство Божје!
25По-лесно е камилата да мине през иглени уши, отколкото богат да влезе в Божието царство.
25Лакше је камили проћи кроз иглене уши неголи богатоме ући у царство Божје.
26А те се чрезмерно зачудиха и Му казаха: Тогава кой може да се спаси?
26А они се врло дивљаху говорећи у себи: Ко се дакле може спасти?
27Исус ги погледна и рече: За човеците това е невъзможно, но не и за Бога; защото за Бога всичко е възможно.
27А Исус погледавши на њих рече: Људима је немогуће, али није Богу: јер је све могуће Богу.
28Петър почна да Му казва: Ето, ние оставихме всичко и Те последвахме.
28А Петар Му поче говорити: Ето ми смо оставили све, и за Тобом идемо.
29Исус каза: Истина ви казвам: Няма човек, който да е оставил къща, или братя, или сестри, или майка, или баща, или чада, или ниви, заради Мене и заради благовестието,
29А Исус одговарајући рече: Заиста вам кажем: нема никога који је оставио кућу, или браћу, или сестре, или оца, или матер, или жену, или децу, или земљу, мене ради и јеванђеља ради,
30и да не получи стократно сега, в настоящето време, къщи и братя, и сестри, и майки, и чада, и ниви, заедно с гонения, а в идещия свят {Или: Век.} вечен живот.
30А да неће примити сад у ово време сто пута онолико кућа, и браће, и сестара, и отаца, и матера, и деце, и земље, у прогоњењу, а на оном свету живот вечни.
31Обаче мнозина първи ще бъдат последни, а последните първи.
31Али ће многи први бити последњи, и последњи први.
32А когато бяха на път, отивайки за Ерусалим, Исус вървеше пред тях а те се учудваха, и ония които вървяха подире, бяха обзети от страх. И като събра пак дванадесетте, почна да им казва това, което щеше да Го сполети[, като рече]:
32А кад иђаху путем у Јерусалим, Исус иђаше пред њима, а они се чуђаху, и за Њим иђаху са страхом. И узевши опет дванаесторицу поче им казивати шта ће бити од Њега:
33Ето ние възлизаме за Ерусалим и Човешкият Син ще бъде предаден на главните свещеници и на книжниците; и те, като Го осъдят на смърт, ще Го предадат на езичниците;
33Ево идемо у Јерусалим, и Син човечји предаће се главарима свештеничким и књижевницима и осудиће Га на смрт, и предаће Га незнабошцима;
34и ще Му се поругаят, и ще Го заплюват, ще Го бият и ще Го убият; а след три дни ще възкръсне.
34И наругаће Му се, и биће Га, и попљуваће Га, и убиће Га, и трећи дан устаће.
35Тогава се приближават при него Яков и Иоан, Заведеевите синове, и Му казват: Учителю желаем да ни сториш каквото и да поискаме от Тебе.
35И пред Њега дођоше Јаков и Јован, синови Зеведејеви, говорећи: Учитељу! Хоћемо да нам учиниш за шта ћемо Те молити.
36А Той им казва: Какво желаете да ви сторя?
36А Он рече: Шта хоћете да вам учиним?
37Те Му рекоха: Дай ни да седнем, един отдясно Ти, а един отляво [Ти] в Твоята слава.
37А они Му рекоше: Дај нам да седнемо један с десне стране Теби, а други с леве, у слави Твојој.
38А Исус им рече: Не знаете какво искате. Можете ли да пиете чашата, която Аз пия, или да се кръстите с кръщението, с което Аз се кръщавам?
38А Исус им рече: Не знате шта иштете: можете ли пити чашу коју ја пијем, и крстити се крштењем којим се ја крштавам?
39Те Му рекоха: Можем. А Исус им каза: Чашата, която Аз пия, ще пиете, и с кръщението, с което Аз се кръщавам, ще се кръстите;
39А они Му рекоше: Можемо. А Исус рече им: Чашу, дакле, коју ја пијем испићете; и крштењем којим се ја крштавам крстићете се;
40но да седнете отдясно Ми или отляво [Ми] не е Мое да дам, а ще се даде на ония, за които е било приготвено.
40Али да седнете с десне стране мени и с леве, не могу ја дати него којима је уготовљено.
41А десетимата, като чуха това, захванаха да негодуват против Якова и Иоана.
41И чувши то десеторица почеше се срдити на Јакова и на Јована.
42Но Исус ги повика и им каза: Вие знаете, че ония, които се считат за управители на народите, господаруват над тях, и големците им властвуват над тях.
42А Исус дозвавши их рече им: Знате да кнезови народни владају народом и поглавари његови управљају њим.
43Но между вас не е така; а който иска да стане големец между вас, ще ви бъде служител;
43Али међу вама да не буде тако; него који хоће да буде већи међу вама, да вам служи.
44и който иска да бъде пръв между вас, ще бъде слуга на всичките.
44И који хоће први међу вама да буде, да буде свима слуга.
45Защото наистина Човешкият Син не дойде да Му служат, но да служи, и да даде живота Си откуп за мнозина.
45Јер Син човечји није дошао да Му служе него да служи, и да да душу своју у откуп за многе.
46Дохождат в Ерихон; и когато излизаше из Ерихон с учениците Си и едно голямо множество, Тимеевият син Вартимей, един сляп просяк, седеше край пътя.
46И дођоше у Јерихон. И кад излажаше из Јерихона, Он и ученици Његови и народ многи, син Тимејев, Вартимеј слепи, сеђаше крај пута и прошаше.
47И като чу, че бил Исус Назарянинът, почна да вика, казвайки: Исусе, сине Давидов, смили се за мене!
47И чувши да је то Исус Назарећанин стаде викати и говорити: Сине Давидов, Исусе! Помилуј ме!
48И мнозина го мъмреха, за да млъкне; но той още повече викаше: Сине Давидов, смили се за мене!
48И прећаху му многи да ућути, а он још више викаше: Сине Давидов! Помилуј ме!
49И тъй, Исус се спря и рече: Повикайте го. Викат слепеца и му казват: Дерзай, стани, вика те.
49И ставши Исус рече да га зовну. И зовнуше слепца говорећи му: Не бој се, устани, зове те.
50И той си хвърли дрехата и скокна и дойде при Исуса.
50А он збацивши са себе хаљине своје, устаде и дође к Исусу.
51И проговори Исус и му каза: Какво искаш да ти сторя? Слепецът Му рече: Учителю, да прогледам.
51И одговарајући рече му Исус: Шта хоћеш да ти учиним? А слепи рече Му: Равуни! Да прогледам.
52А Исус му рече: Иди си, твоята вяра те изцели. И той веднага прогледа, и тръгна подир Него по пътя.
52А Исус рече му: Иди, вера твоја поможе ти. И одмах прогледа, и оде путем за Исусом.