Bulgarian

Serbian: Cyrillic

Mark

5

1И тъй минаха отвъд езерото в гадаринската страна.
1И дођоше преко мора у околину гадаринску.
2И като излезе от ладията, на часа Го срещна от гробищата човек с нечист дух.
2И кад изиђе из лађе, одмах Га срете човек с духом нечистим,
3Той живееше в гробищата, и никой вече не можеше да го върже нито с верига;
3Који живљаше у гробовима и нико га не могаше свезати ни веригама;
4защото много пъти бяха го връзвали с окови и с вериги; но той бе разкъсвал веригите и счупвал оковите; и никой нямаше сила да го укроти.
4Јер је много пута био метнут у пута и у вериге, па је искидао вериге и пута изломио; и нико га не могаше укротити.
5И всякога, нощем и денем, в гробищата и по бърдата, той викаше и се изпосичаше с камъни.
5И једнако дан и ноћ бављаше се у гробовима и у горама вичући и бијући се камењем.
6А като видя Исуса отдалеч, затече се и Му се поклони;
6А кад виде Исуса из далека, потече и поклони Му се.
7и изкрещя със силен глас и рече: Какво имаш Ти с мен, Исусе, Сине на Всевишния Бог? Заклевам Те в Бога, недей ме мъчи.
7И повикавши гласно рече: Шта је Теби до мене, Исусе Сине Бога Вишњег? Заклињем Те Богом, не мучи ме.
8(Защото му казваше: Излез от човека, душе нечисти).
8Јер му говораше: Изађи, душе нечисти, из човека.
9И [Исус] го попита: Как ти е името? А той Му каза: Легион ми е името; защото сме мнозина.
9И питаше га: Како ти је име? И одговори Му: Легеон ми је име; јер нас је много.
10И много Му се моли да не ги отпраща вън от страната.
10И молише Га веома да их не шаље из оне околине.
11А там по бърдото пасеше голямо стадо свине.
11А онде по брегу пасло је велико крдо свиња.
12И [бесовете] Му се молиха, казвайки: Прати ни в свинете, за да влезем в тях.
12И молише Га сви ђаволи говорећи: Пошаљи нас у свиње да у њих уђемо.
13Исус им позволи. И нечистите духове излязоха и влязоха в свинете; и стадото[, на брой] около две хиляди, се спусна по стръмнината в езерото, и се издавиха в езерото.
13И допусти им Исус одмах. И изашавши духови нечисти уђоше у свиње; и навали крдо с брега у море; а беше их око две хиљаде: и потопише се у мору.
14А ония, които ги пасяха, побягнаха и известиха това в града и по селата. И [жителите] дойдоха да видят какво е станало.
14А свињари побегоше, и јавише у граду и по селима. И изађоше људи да виде шта је било.
15И като дохождат при Исуса, виждат хванатия[ по-преди] от бесове, в когото е бил легиона, че седи облечен и смислен; и убояха се.
15И дођоше к Исусу, и видеше беснога у коме је био легеон где седи обучен и паметан; и уплашише се.
16И ония, които бяха видели, разказваха им за станалото с хванатия от бесовете, и за свинете.
16А они што су видели казаше им шта би од беснога и од свиња.
17И те почнаха да Му се молят да си отиде от техните предели.
17И почеше Га молити да иде из њихових крајева.
18И когато влизаше в ладията, тоя, който бе [по-напред] хванат от бесове, Му се молеше да бъде заедно с Него.
18И кад уђе у лађу, мољаше Га онај што је био бесан да буде с Њим.
19Обаче Той не го допусна, но му каза: Иди си у дома при своите, и кажи им какви неща ти стори Господ и [как] се смили за тебе.
19А Исус не даде му, већ му рече: Иди кући својој к својима и кажи им шта ти Господ учини, и како те помилова.
20И [човекът] тръгна и почна да разгласява в Декапол какви неща му стори Исус; и всички се чудеха.
20И оде и поче приповедати у Десет градова шта му учини Исус; и сви се дивљаху.
21Когато Исус пак премина с ладията на отвъдната страна, събра се при Него голямо множество; и Той беше край езерото.
21И кад пређе Исус у лађи опет на оне стране, скупи се народ многи око Њега; и беше крај мора.
22И дохожда един от началниците на синагогата, на име Яир, и като Го вижда, пада пред нозете Му,
22И гле, дође један од старешина зборничких по имену Јаир; и видевши Га паде пред ноге Његове.
23и много Му се моли, казвайки: Малката ми дъщеря бере душа;[ моля Ти] се да дойдеш и положиш ръце на нея, за да оздравее и да живее.
23И мољаше Га врло говорећи: Кћи је моја на самрти; да дођеш и да метнеш на њу руке да оздрави и живи.
24И Той отиде с него; и едно голямо множество вървеше подире Му, и хората Го притискаха.
24И пође с њим; и за Њим иђаше народа много и туркаху Га.
25И една жена, която бе имала кръвотечение дванадесет години,
25И жена некаква која је дванаест година боловала од течења крви
26и беше много пострадала от мнозина лекари, и беше иждивила целия си имот без да види някаква полза, а напротив беше й станало по-зле,
26И велику муку поднела од многих лекара, и потрошила све што је имала, и ништа јој нису помогли, него још горе начинили,
27като чу отзивите за Исуса, дойде между народа изотзад и се допря до дрехата Му.
27Кад је чула за Исуса, дође у народу састраг, и дотаче се хаљине Његове.
28Защото си казваше: Ако само се допра до дрехата Му, ще оздравея.
28Јер говораше: Ако се само дотакнем хаљина Његових оздравићу.
29И на часа пресекна кръвотечението й, и тя усети в тялото си, че се изцели от болестта.
29И одмах пресахну извор крви њене, и осети у телу да оздрави од болести.
30И веднага Исус като усети в Себе Си, че излязла от Него сила, обърна се всред народа и каза: Кой се допря до дрехите Ми?
30И одмах Исус осети у себи силу што изађе из Њега, и обазревши се на народ рече: Ко се то дотаче мојих хаљина?
31Учениците Му казаха: Ти виждаш, че народът Те притиска, и казваш ли: Кой се допря до Мене?
31И рекоше Му ученици Његови: Видиш народ где Те турка, па питаш: Ко се дотаче мене?
32Но Той се озърташе за да види тая, която бе сторила това.
32И Он се обазираше да види ону која то учини.
33А жената уплашена и разтреперана, като знаеше станалото с нея, дойде и падна пред Него и Му каза цялата истина.
33А жена уплашивши се дрхташе, и знајући шта јој се догоди, дође и клече пред Њим, и каза Му сву истину.
34А Той й рече: Дъщерьо, твоята вяра те изцели; иди си с мир, и бъди здрава от болестта си.
34А Он рече јој: Кћери! Вера твоја поможе ти; иди с миром, и буди здрава од болести своје.
35Докато Той още говореше, дохождат от [къщата на] началника на синагогата и казват: Дъщеря ти умря; защо вече затрудняваш Учителя?
35Још Он говораше, а дођоше од старешине зборничког говорећи: Кћи твоја умре; што већ трудиш учитеља?
36А Исус, като дочу думата, която говореха, каза на началника на синагогата: Не бой се, само вярвай.
36А Исус одмах чувши реч што рекоше рече старешини: Не бој се, само веруј.
37И никому не позволи да Го придружи, освен на Петра, Якова и Якововия брат Иоан.
37И не даде за собом ићи никоме осим Петра и Јакова и Јована брата Јаковљевог.
38И като дохождат до къщата на началника на синагогата, Той вижда вълнение и [мнозина], които плачеха и пищяха много.
38И дође у кућу старешине зборничког, и виде вреву и плач и јаук велики.
39И като влезе, каза им: Защо правите вълнение и плачете? Детето не е умряло, а спи.
39И ушавши рече им: Шта сте узаврели те плачете? Девојка није умрла, него спава.
40А те Му се присмиваха. Но Той като изкара навън всичките, взема бащата и майката на детето, и ония, които бяха с Него, и влиза там гдето беше детето.
40И подсмеваху Му се. А Он истеравши све узе оца девојчиног и матер и који беху с Њим, и уђе где лежаше девојка.
41И като хвана детето за ръка, каза му: Талита куми; което значи - Момиче, тебе казвам: Стани.
41И узевши девојку за руку рече јој: Талита куми, које значи: Девојко, теби говорим, устани.
42И момичето веднага стана и ходеше, защото беше на дванадесет години. И внезапно те се смаяха твърде много.
42И одмах уста девојка и хођаше; а беше од дванаест година. И зачудише се чудом великим.
43И много им заръча, никой да не узнае това; и заповяда да й дадат да яде.
43И запрети им врло да нико не дозна за то, и рече: Подајте јој нек једе.