Bulgarian

Serbian: Cyrillic

Matthew

17

1И след шест дни Исус взема Петра, Якова и брата му Иоана, и ги завежда на една висока планина на саме.
1И после шест дана узе Исус Петра и Јакова и Јована брата његовог, и изведе их на гору високу саме.
2И преобрази се пред тях; лицето Му светна като слънцето, а дрехите Му станаха бели като светлината.
2И преобрази се пред њима, и засја се лице Његово као сунце а хаљине Његове постадоше беле као светлост.
3И, ето, явиха им се Моисей и Илия, които се разговаряха с Него.
3И гле, указаше им се Мојсије и Илија, који с Њим говораху.
4И Петър проговори, казвайки на Исуса: Господи, добре е да сме тука; ако искаш, аз ще направя тука три скинии {Шатри.}, за Тебе една, за Моисея една и една за Илия.
4А Петар одговарајући рече Исусу: Господе! Добро нам је овде бити; ако хоћеш да начинимо овде три сенице: Теби једну, а Мојсију једну, а једну Илији.
5А когато той още говореше, ето, светъл облак ги засени; и ето из облака глас, който каза: Този е Моят възлюбен Син, в Когото е Моето благоволение, Него слушайте.
5Док он још говораше, гле, облак сјајан заклони их; и гле, глас из облака говорећи: Ово је Син мој љубазни, који је по мојој вољи; Њега послушајте.
6И учениците, като чуха това, паднаха на лицата си, и много се уплашиха.
6И чувши ученици падоше ничице, и уплашише се врло.
7А Исус се приближи при тях, допря се до тях, и рече: Станете, не бойте се.
7И приступивши Исус дохвати их се, и рече: Устаните, и не бојте се.
8И те, като подигнаха очи, не видяха никой, освен Исуса сам.
8А они подигнувши очи своје никога не видеше до Исуса самог.
9И като слизаха от планината Исус им заръча, като каза: Никому не съобщавайте за това видение, докле Човешкият син не възкръсне от мъртвите.
9И силазећи с горе заповеди им Исус говорећи: Ником не казујте шта сте видели док Син човечији из мртвих не устане.
10Учениците Му го попитаха, казвайки: Защо тогава думат книжниците, че Илия трябва първо да дойде?
10И запиташе Га ученици Његови говорећи: Зашто дакле књижевници кажу да Илија најпре треба да дође?
11А Той в отговор рече: Наистина Илия иде, и ще възстанови всичко.
11А Исус одговарајући рече им: Илија ће доћи најпре и уредити све.
12Но казвам ви, че Илия вече е дошъл, и не го познаха, но постъпиха с него както си искаха. Също така и Човешкият Син ще пострада от тях.
12Али вам кажем да је Илија већ дошао, и не познаше га; него учинише с њиме шта хтеше: тако и Син човечији треба да пострада од њих.
13Тогава учениците разбраха, че им говореше за Иоана Кръстителя.
13Тада разумеше ученици да им говори за Јована крститеља.
14И когато дойдоха при народа, приближи се до Него един човек, който коленичи пред Него и каза:
14И кад дођоше к народу, приступи к Њему човек клањајући Му се,
15Господи, смили се за сина ми, защото е епилептик и зле страда; понеже пада в огъня, и често във водата.
15И говорећи: Господе! Помилуј сина мог; јер о мени бесни и мучи се врло; јер много пута пада у ватру, и много пута у воду.
16И доведох го при Твоите ученици но те не можаха да го изцелят.
16И доведох га ученицима Твојим, и не могоше га исцелити.
17Исус в отговор каза: О роде невярващ и извратен, до кога ще бъда с вас? до кога ще ви търпя? Доведете го тука при Мене.
17А Исус одговарајући рече: О роде неверни и покварени! Докле ћу бити с вама? Докле ћу вас трпети? Доведите ми га амо.
18И Исус смъмра беса и той излезе от него; и момчето оздравя в същия час.
18И запрети му Исус; и ђаво изиђе из њега, и оздрави момче од оног часа.
19Тогава учениците дойдоха при Исуса насаме и казаха: Защо ние не можахме да го изгоним?
19Тада приступише ученици к Исусу и насамо рекоше Му: Зашто га ми не могасмо изгнати?
20Той им каза: Поради вашето маловерие. Защото истина ви казвам: Ако имате вяра колкото синапово зърно, ще речете на тая планина: Премести се оттука там, и тя ще се премести; и нищо няма да ви бъде невъзможно.
20А Исус рече им: За неверство ваше. Јер вам кажем заиста: ако имате вере колико зрно горушичино, рећи ћете гори овој: Пређи одавде тамо, и прећи ће, и ништа неће вам бити немогуће.
21[А тоя род не излиза, освен с молитва и пост].
21А овај се род изгони само молитвом и постом.
22И когато седяха в Галилея, Исус им рече: Човешкият Син ще бъде предаден в ръцете на човеците,
22А кад су ходили по Галилеји, рече им Исус: Предаће се Син човечији у руке људске;
23и ще Го убият; и на третия ден ще бъде възкресен. И те се наскърбиха твърде много.
23И убиће Га, и трећи дан устаће. И невесели беху врло.
24А когато дойдоха в Капернаум, събирачите на двете драхми за храма се приближиха при Петра и казаха: Вашият учител не плаща ли двете драхми?
24А кад дођоше у Капернаум, приступише к Петру они што купе дидрахме, и рекоше: Зар ваш учитељ неће дати дидрахме?
25Той рече: Плаща. И когато влезе в къщи, Исус го изпревари и му рече: Какво мислиш, Симоне? земните царе от кои събират данък или налог? от своите ли хора, или от чужденците?
25Петар рече: Хоће. И кад уђе у кућу, претече га Исус говорећи: Шта мислиш Симоне? Цареви земаљски од кога узимају порезе и хараче, или од својих синова или од туђих?
26А когато каза: От чужденците, Исус му рече: Като е тъй своите им са свободни.
26Рече Њему Петар: Од туђих. Рече му Исус: Дакле не плаћају синови.
27Но, за да не ги съблазним, иди на езерото, хвърли въдица, и измъкни рибата, която първо се закачи, и като разтвориш устата й ще намериш един статир; вземи го и дай им го за Мене и за тебе.
27Али да их не саблазнимо, иди на море, и баци удицу, и коју прво ухватиш рибу, узми је; и кад јој отвориш уста наћи ћеш статир; узми га те им подај за ме и за се.