Bulgarian

Serbian: Cyrillic

Matthew

5

1А [Исус] като видя множествата, възкачи се на хълма; и когато седна, учениците Му дойдоха при Него.
1А кад Он виде народ, попе се на гору, и седе, и приступише Му ученици Његови.
2И като отвори устата Си поучаваше ги, казвайки:
2И отворивши уста своја учаше их говорећи:
3Блажени нищите по дух, защото е тяхно небесното царство.
3Благо сиромашнима духом, јер је њихово царство небеско;
4Блажени скърбящите, защото те ще се утешат.
4Благо онима који плачу, јер ће се утешити;
5Блажени кротките, защото те ще наследят земята.
5Благо кроткима, јер ће наследити земљу;
6Блажени които гладуват и жадуват за правдата, защото те ще се наситят.
6Благо гладнима и жеднима правде, јер ће се наситити;
7Блажени милостивите, защото на тях ще се показва милост.
7Благо милостивима, јер ће бити помиловани;
8Блажени чистите по сърце, защото те ще видят Бога.
8Благо онима који су чистог срца, јер ће Бога видети;
9Блажени миротворците, защото те ще се нарекат Божии чада.
9Благо онима који мир граде, јер ће се синови Божји назвати;
10Блажени гонените заради правдата, защото е тяхно небесното царство.
10Благо прогнанима правде ради, јер је њихово царство небеско.
11Блажени сте, когато ви хулят и ви гонят, и говорят против вас лъжливо, всякакво зло заради Мене;
11Благо вама ако вас узасрамоте и успрогоне и кажу на вас свакојаке рђаве речи лажући, мене ради.
12радвайте се и веселете се, защото голяма е наградата ви на небесата, понеже така гониха пророците, които бяха преди вас.
12Радујте се и веселите се, јер је велика плата ваша на небесима, јер су тако прогонили пророке пре вас.
13Вие сте солта на земята. Но ако солта обезсолее, с какво ще се осоли? Тя вече за нищо не струва, освен да се изхвърли вън и да се тъпче от хората.
13Ви сте со земљи; ако со обљутави, чим ће се осолити? Она већ неће бити низашта, осим да се проспе напоље и да је људи погазе.
14Вие сте виделината на света. Град поставен на хълм не може да се укрие.
14Ви сте видело свету; не може се град сакрити кад на гори стоји.
15И когато запалят светило, не го турят под шиника, а на светилника, и то свети на всички, които са в къщи.
15Нити се ужиже свећа и меће под суд него на свећњак, те светли свима који су у кући.
16Също така нека свети вашата виделина пред човеците, за да виждат добрите ви дела, и да прославят вашия Отец, Който е на небесата.
16Тако да се светли ваше видело пред људима, да виде ваша добра дела, и славе Оца вашег који је на небесима.
17Да не мислите, че съм дошъл да разруша закона или пророците; не съм дошъл да разруша но да изпълня.
17Не мислите да сам ја дошао да покварим закон или пророке: нисам дошао да покварим, него да испуним.
18Защото истина ви казвам: Докле премине небето и земята, ни една йота, ни една точка от закона няма да премине, докато всичко не се сбъдне.
18Јер вам заиста кажем: докле небо и земља стоји, неће нестати ни најмање словце или једна титла из закона док се све не изврши.
19И тъй, който наруши една от тия най-малки заповеди, и научи [така човеците], най-малък ще се нарече в небесното царство; а който ги изпълни и научи така човеците, той ще се нарече велик в небесното царство.
19Ако ко поквари једну од ових најмањих заповести и научи тако људе, најмањи назваће се у царству небеском; а ко изврши и научи, тај ће се велики назвати у царству небеском.
20Защото казвам ви, че ако вашата правда не надмине [правдата] на книжниците и фарисеите, никак няма да влезете в небесното царство.
20Јер вам кажем да ако не буде већа правда ваша него књижевника и фарисеја, нећете ући у царство небеско.
21Чули сте, че е било казано на старовременните: "Не убивай; и който убие излага се на съд".
21Чули сте како је казано старима: Не убиј; јер ко убије, биће крив суду.
22А пък Аз ви казвам, че всеки, който се гневи на брата си [без причина], излага се на съд; и който рече на брата си Рака {Безделниче.}, излага се на Синедриона; а който му рече: Бунтовни безумецо, излага се на огнения пъкъл.
22А ја вам кажем да ће сваки који се гневи на брата свог низашта, бити крив суду; а ако ли ко рече брату свом: Рака! Биће крив скупштини; а ко рече: Будало! Биће крив паклу огњеном.
23И тъй, като принасяш дара си на олтара, ако там си спомниш, че брат ти има нещо против тебе,
23Зато дакле ако принесеш дар свој к олтару, и онде се опоменеш да брат твој има нешто на те,
24остави дара си там пред олтара, и иди, първо се помири с брата си, тогава дойди и принеси дара си.
24Остави онде дар свој пред олтаром, и иди пре те се помири с братом својим, па онда дођи и принеси дар свој.
25Спогаждай се с противника си по-скоро, догдето си на пътя с него [към съдилището], да не би противникът ти да те предаде на съдията, а съдията те предаде на служителя, и да бъдеш хвърлен в тъмница.
25Мири се са супарником својим брзо, док си на путу с њим, да те супарник не преда судији, а судија да те не преда слузи и у тамницу да те не ставе.
26Истина ти казвам: Никак няма да излезеш оттам докле не изплатиш и последния кодрант.
26Заиста ти кажем: нећеш изаћи оданде док не даш до последњег динара.
27Чули сте, че е било казано: "Не прелюбодействувай".
27Чули сте како је казано старима: Не чини прељубе.
28Но Аз ви казвам, че всеки, който гледа жена, за да я пожелае, вече е прелюбодействувал с нея в сърцето си.
28А ја вам кажем да сваки који погледа на жену са жељом, већ је учинио прељубу у срцу свом.
29Ако дясното ти око те съблазнява, извади го и хвърли го; защото по-добре е за тебе да погине една от телесните ти части, а не цялото ти тяло да бъде хвърлено в пъкъла.
29А ако те око твоје десно саблажњава, ископај га и баци од себе: јер ти је боље да погине један од удова твојих неголи све тело твоје да буде бачено у пакао.
30И ако дясната ти ръка те съблазнява, отсечи я и хвърли я; защото по-добре е за тебе да погине една от телесните ти части, а не цялото ти тяло да отиде в пъкъла.
30И ако те десна рука твоја саблажњава, одсеци је и баци од себе: јер ти је боље да погине један од удова твојих неголи све тело твоје да буде бачено у пакао.
31Още било казано: "Който си напусне жената, нека й даде разводно писмо".
31Тако је казано: Ако ко пусти жену своју, да јој да књигу распусну.
32А пък Аз ви казвам, че всеки, който напусне жена си, освен по причина на прелюбодейство, прави я да прелюбодействува; и който се ожени за нея, когато бъде напусната, той прелюбодействува.
32А ја вам кажем да сваки који пусти жену своју, осим за прељубу, наводи је те чини прељубу; и који пуштеницу узме прељубу чини.
33Чули сте още, че е било казано на старовременните: "Не си престъпвай клетвата, но изпълнявай пред Господа клетвите си".
33Још сте чули како је казано старима: Не куни се криво, а испуни шта си се Господу заклео.
34Но Аз ви казвам: Никак да се не кълнете; нито в небето, защото то е престол на Бога;
34А ја вам кажем: не куните се никако: ни небом, јер је престо Божји;
35нито в земята, защото е подножието Му; нито в Ерусалим, защото е град на великия Цар.
35Ни земљом, јер је подножје ногама Његовим; ни Јерусалимом, јер је град великог Цара.
36Нито в главата си да се не кълнеш, защото не можеш направи ни един косъм бял или черен.
36Ни главом својом не куни се, јер не можеш длаке једне беле или црне учинити.
37Но говорът ви да бъде: Да, да; Не, не; а каквото е повече от това, е от лукавия.
37Дакле нека буде ваша реч: да - да; не - не; а шта је више од овог, ода зла је.
38Чули сте, че е било казано: "Око за око, зъб за зъб".
38Чули сте да је казано: Око за око, и зуб за зуб.
39А пък Аз ви казвам: Не се противете на злия човек; но, ако те плесне някой по дясната буза, обърни му и другата.
39А ја вам кажем да се не браните ода зла, него ако те ко удари по десном твом образу, обрни му и други;
40На тогава, който би поискал да се съди с тебе и да ти вземе ризата, остави му и горната дреха.
40И који хоће да се суди с тобом и кошуљу твоју да узме, подај му и хаљину.
41Който те принуди да вървиш с него една миля, иди с него две.
41И ако те потера ко један сат, иди с њиме два.
42Дай на оногова, който проси от тебе; и не се отвръщай от оногова, който ти иска на заем.
42Који иште у тебе, подај му; и који хоће да му узајмиш, не одреци му.
43Чули сте, че е било казано: "Обичай ближния си, а мрази неприятеля си".
43Чули сте да је казано: Љуби ближњег свог, и мрзи на непријатеља свог.
44Но Аз ви казвам: Обичайте неприятелите си и молете се за тия, които ви гонят;
44А ја вам кажем: љубите непријатеље своје, благосиљајте оне који вас куну, чините добро онима који на вас мрзе и молите се Богу за оне који вас гоне;
45за да бъдете чада на вашия Отец, Който е на небесата; защото Той прави слънцето Си да изгрява на злите и на добрите, и дава дъжд на праведните и на неправедните.
45Да будете синови Оца свог који је на небесима; јер Он заповеда свом сунцу, те обасјава и зле и добре, и даје дажд праведнима и неправеднима.
46Защото, ако обичате само ония, които обичат вас, каква награда ви се пада? Не правят ли това и бирниците?
46Јер ако љубите оне који вас љубе, какву плату имате? Не чине ли то и цариници?
47И ако поздравявате само братята си, какво особено правите? Не правят ли това и езичниците?
47И ако Бога називате само својој браћи, шта одвише чините? Не чине ли тако и незнабошци?
48И тъй бъдете съвършени и вие, както е съвършен вашият небесен Отец.
48Будите ви дакле савршени, као што је савршен Отац ваш небески.