1Не съдете, за да не бъдете съдени.
1Не судите да вам се не суди;
2Защото с каквато съдба съдите, с такава ще ви съдят, и с каквато мярка мерите, с такава ще ви се мери.
2Јер каквим судом судите, онаквим ће вам судити; и каквом мером мерите, онаквом ће вам се мерити.
3И защо гледаш съчицата в окото на брата си, а не внимаваш на гредата в твоето око?
3А зашто видиш трун у оку брата свог, а брвна у оку свом не осећаш?
4Или как ще речеш на брата си. Остави ме да извадя съчицата из окото ти; а ето гредата в твоето око?
4Или, како можеш рећи брату свом: Стани да ти извадим трун из ока твог; а ето брвно у оку твом?
5Лицемерецо, първо извади гредата от твоето око, и тогава ще видиш ясно за да извадиш съчицата от братовото си око.
5Лицемере! Извади најпре брвно из ока свог, па ћеш онда видети извадити трун из ока брата свог.
6Не давайте свето нещо на кучетата, нито хвърляйте бисерите си пред свините, да не би да ги стъпчат с краката си и се обърнат да ви разкъсат.
6Не дајте светиње псима; нити мећите бисера свог пред свиње, да га не погазе ногама својим, и вративши се не растргну вас.
7Искайте, и ще ви се даде; търсете, и ще намерите; хлопайте, и ще ви се отвори,
7Иштите, и даће вам се; тражите, и наћи ћете; куцајте, и отвориће вам се.
8защото всеки, който иска, получава; който търси, намира; и на тогова, който хлопа, ще се отвори.
8Јер сваки који иште, прима; и који тражи, налази; и који куца, отвориће му се.
9Има ли между вас човек, който, ако му поиска син му хляб, ще му даде камък?
9Или који је међу вама човек у кога ако заиште син његов хлеба камен да му да?
10или, ако поиска риба, да му даде змия?
10Или ако рибе заиште да му да змију?
11И тъй, ако вие, които сте зли, знаете да давате блага на чадата си, колко повече Отец ви, Който е на небесата, ще даде добри неща на тия, които искат от Него!
11Кад дакле ви, зли будући, умете даре добре давати деци својој, колико ће више Отац ваш небески дати добра онима који Га моле?
12И тъй, всяко нещо, което желаете да правят човеците на вас, така и вие правете на тях; защото това е[ същината на] закона и пророците.
12Све дакле што хоћете да чине вама људи, чините и ви њима: јер је то закон и пророци.
13Влезте през тясната порта, защото широка е портата и пространен е пътят, който води в погибел, и мнозина са ония, които минават през тях.
13Уђите на уска врата; јер су широка врата и широк пут што воде у пропаст, и много их има који њим иду.
14Понеже тясна е портата и стеснен е пътят, който води в живот, и малцина са ония, които ги намират.
14Као што су уска врата и тесан пут што воде у живот, и мало их је који га налазе.
15Пазете се от лъжливите пророци, които дохождат при вас с овчи дрехи, а отвътре са вълци грабители.
15Чувајте се од лажних пророка, који долазе к вама у оделу овчијем, а унутра су вуци грабљиви.
16От плодовете им ще ги познаете. Бере ли се грозде от тръни, или смокини от репеи?
16По родовима њиховим познаћете их. Еда ли се бере с трња грожђе, или с чичка смокве?
17Също така, всяко добро дърво дава добри плодове, а лошото дърво дава лоши плодове.
17Тако свако дрво добро родове добре рађа, а зло дрво родове зле рађа.
18Не може добро дърво да дава лоши плодове; или лошо дърво да дава добри плодове.
18Не може дрво добро родова злих рађати, ни дрво зло родова добрих рађати.
19Всяко дърво, което не дава добър плод, отсича се и се хвърля в огън.
19Свако дакле дрво које не рађа род добар, секу и у огањ бацају.
20И тъй, от плодовете им ще ги познаете.
20И тако дакле по родовима њиховим познаћете их.
21Не всеки, който Ми казва: Господи! Господи! ще влезе в небесното царство, но който върши волята на Отца Ми, Който е на небесата.
21Неће сваки који ми говори: Господе! Господе! Ући у царство небеско; но који чини по вољи Оца мог који је на небесима.
22В онзи ден мнозина ще Ми рекат: Господи! Господи! не в Твоето ли име пророкувахме, не в Твоето ли име бесове изгонвахме, и не в Твоето ли име направихме много велики дела?
22Многи ће рећи мени у онај дан: Господе! Господе! Нисмо ли у име Твоје пророковали, и Твојим именом ђаволе изгонили, и Твојим именом чудеса многа творили?
23Но тогава ще им заявя: Аз никога не съм ви познавал; махнете се от Мене вие, които вършите беззаконие.
23И тада ћу им ја казати: Никад вас нисам знао; идите од мене који чините безакоње.
24И тъй, всеки, който чуе тия Мои думи и ги изпълнява, ще се оприличи на разумен човек, който е построил къщата си на канара;
24Сваки дакле који слуша ове моје речи и извршује их, казаћу да је као мудар човек који сазида кућу своју на камену:
25и заваля дъждът, придойдоха реките, духнаха ветровете, и устремиха се върху тая къща; но тя не падна, защото бе основана на канара.
25И удари дажд, и дођоше воде, и дунуше ветрови, и нападоше на кућу ону, и не паде; јер беше утврђена на камену.
26И всеки, който чуе тези Мои думи и не ги изпълнява, ще се оприличи на неразумен човек, който построи къщата си на пясък;
26А сваки који слуша ове моје речи а не извршује их, он ће бити као човек луд који сазида кућу своју на песку:
27и заваля дъждът, придойдоха реките и духнаха ветровете, и устремиха се върху тая къща; и тя падна, и падането й бе голямо.
27И удари дажд, и дођоше воде, и дунуше ветрови, и ударише у кућу ону, и паде, и распаде се страшно.
28И когато свърши Исус тия думи, народът се чудеше на учението Му;
28И кад сврши Исус речи ове, дивљаше се народ науци Његовој.
29защото ги поучаваше като един, който има власт, а не като техните книжници.
29Јер их учаше као Онај који власт има, а не као књижевници.