Bulgarian

Serbian: Cyrillic

Philemon

1

1Павел, затворник за Христа Исуса и брат Тимотей, до нашия любезен съработник Филимон
1Од Павла, сужња Исуса Христа, и Тимотија брата, Филимону љубазном и помагачу нашем,
2и до сестра Апфия и до нашия сподвижник Архип и до твоята домашна църква:
2И Апфији, сестри љубазној, и Архипу, нашем другару у војевању, и домаћој твојој цркви:
3Благодат и мир да бъде на вас от Бога, нашия Отец и Господа Исуса Христа.
3Благодат вам и мир од Бога Оца нашег, и Господа Исуса Христа.
4Винаги благодаря на моя Бог, когато те споменавам в молитвите си,
4Захваљујем Богу свом спомињући те свагда у молитвама својим,
5като слушам за твоята любов и за вярата, която имаш към Господа Исуса, и [която показваш] към всичките светии.
5Чувши љубав твоју и веру коју имаш ка Господу Исусу и к свима светима:
6[Молитствувам] щото това общение в твоята вяра да действува така, та да познаят те всичкото добро, което е в нас, за [слава на] Христа.
6Да твоја вера, коју имамо заједно, буде силна у познању сваког добра, које имате у Христу Исусу.
7Защото съм имал голяма радост и утеха поради твоята любов, понеже сърцата на светиите се освежаваха чрез тебе, брате.
7Јер имам велику радост и утеху ради љубави твоје, што срца светих починуше кроза те, брате!
8Затова, ако и да имам [право с] голямо дръзновение в Христа да ти заповядам това, което подобава,
8Тога ради ако и имам велику слободу у Христу да ти заповедам шта је потребно,
9пак, заради любовта, предпочитам да те моля. Аз прочее, който съм Павел старец, а сега и затворник за Христа Исуса,
9Али опет молим љубави ради, ја који сам такав као старац Павле, а сад сужањ Исуса Христа;
10ти се моля за моето чадо Онисима {Значи: Полезен.}, когото родих в оковите си,
10Молимо те за свог сина Онисима, ког родих у оковима својим;
11който беше някога безполезен на тебе, а сега полезен и на тебе и на мене;
11Који је теби некада био непотребан, а сад је и теби и мени врло потребан, ког послах теби натраг;
12когото ти пращам назад лично, сиреч, самото ми сърце,
12А ти га, то јест, моје срце прими.
13Аз бих обичал да го задържа при себе си, да ми слугува вместо тебе, [като съм] в окови за благовестието;
13Ја га хтедох да задржим код себе, да ми место тебе послужи у оковима јеванђеља;
14но без [да зная] твоето мнение не искам да сторя нищо, за да не бъде твоята добрина като от принуждение, но самоволна.
14Али без твоје воље не хтедох ништа чинити, да не би твоје добро било као за невољу, него од добре воље.
15Защото може би за това той да се е отлъчил [от тебе] за малко време, за да го имаш за винаги,
15Јер може бити да се за то растаде с тобом на неко време да га добијеш вечно,
16не вече като слуга, но повече от слуга, като брат, особено възлюбен на мене, а колко повече на тебе, и по плът и в Господа!
16Не више као роба, него више од роба, брата љубазног, а особито мени, а камоли теби, и по телу и у Господу
17И тъй, ако ме считаш за съдружник, приеми него като мене.
17Ако дакле држиш мене за свог другара, прими њега као мене.
18И ако те е в нещо онеправдал, или [ти] дължи нещо, мини това на моя сметка;
18Ако ли ти у чему скриви, или је дужан, то на мене запиши.
19аз, Павел, пиша това с ръката си: Аз ще платя, - да ти не кажа, че ти ми дължиш и сам себе си.
19Ја Павле написах руком својом, ја ћу платити: да ти не кажем да си и сам себе мени дужан.
20Да! брате, нека имам тая печалба от тебе в Господа; освежавай сърцето ми в Христа.
20Да брате! Да имам корист од тебе у Господу, развесели срце моје у Господу.
21Уверен в твоята послушност; аз ти пиша и зная, че ще сториш и повече, отколкото ти казвам.
21Уздајући се у твоју послушност написах ти знајући да ћеш још више учинити него што говорим.
22А между това приготви ми стая, понеже се надявам, че ще ви бъда подарен чрез молитвите ви.
22А уз то уготови ми и конак; јер се надам да ћу за ваше молитве бити дарован вама.
23Поздравяват те Епафрас, който е затворен с мене заради Христа Исуса,
23Поздравља те Епафрас који је са мном сужањ у Христу Исусу, Марко, Аристарх, Димас, Лука, помагачи моји.
24също и моите съработници, Марко, Аристарх, Димас и Лука.
24Благодат Господа нашег Исуса Христа са духом вашим. Амин.
25Благодатта на нашия Господ Исус Христос да бъде с духа на всички ви. Амин.
25...