Bulgarian

Serbian: Cyrillic

Proverbs

11

1Неточни везни са мерзост Господу; А точни грамове са угодни Нему.
1Лажна су мерила мрска Господу, а права мера угодна Му је.
2Дойде ли гордост, дохожда и срам. А мъдростта е със смирените.
2Кад дође охолост, дође и срамота; а у смерних је мудрост.
3Незлобието на справедливите ще ги ръководи, А извратеността на коварните ще ги погуби.
3Праведне води безазленост њихова, а безаконике сатире злоћа њихова.
4В ден на гняв богатството не ползува, А правдата избавя от смърт.
4Неће помоћи богатство у дан гнева, а правда избавља од смрти.
5Правдата на непорочния ще оправя пътя му, А нечестивият ще падне чрез своето нечестие.
5Правда безазленога управља пут његов, а безбожник пада од своје безбожности.
6Правдата на справедливите ще ги избави, А коварните ще се хванат в злобата си.
6Праведне избавља правда њихова, а безаконици хватају се у својој злоћи.
7Когато умира нечестивият, ожиданото от него загива; Така загива надеждата на насилниците.
7Кад умире безбожник, пропада надање, и најјаче уздање пропада.
8Праведният се отървава от беда; А вместо него изпада в нея нечестивият.
8Праведник се избавља из невоље, а безбожник долази на његово место.
9Безбожният погубва ближния си с устата си. Но чрез знанието на праведните ще се избави.
9Лицемер квари устима ближњег свог; али се праведници избављају знањем.
10Когато благоденствуват праведните, градът се весели; И когато погиват нечестивите става тържество.
10Добру праведних радује се град; а кад пропадају безбожници, бива певање.
11Чрез благословението върху праведните градът се въздига, А чрез устата на нечестивите се съсипва.
11Благословима праведних људи подиже се град, а с уста безбожничких раскопава се.
12Който презира ближния си е скудоумен; А благоразумният човек мълчи.
12Безумник се руга ближњему свом, а разуман човек ћути.
13Одумникът обхожда и открива тайните, А верният духом потайва работата.
13Опадач тумарајући издаје тајну; а ко је верна срца, таји ствар.
14Дето няма мъдро ръководене, народът пропада, А в многото съветници [има] безопасност.
14Где нема савета, пропада народ, а помоћ је у мноштву саветника.
15Който поръчителствува за чужд човек, зле ще пострада, А който мрази поръчителството е в безопасност.
15Зло пролази ко се јамчи за туђина; а ко мрзи на јамство, без бриге је.
16Благодатната жена придобива чест; И насилниците придобиват богатство.
16Жена мила добија част, а силни добијају богатство.
17Милостивият човек струва добро на себе си, А жестокият смущава своето тяло.
17Милостив човек чини добро души својој, а немилостив уди свом телу.
18Нечестивият придобива измамлива печалба, А който сее правда [има] сигурна награда.
18Безбожни ради посао преваран; а ко сеје правду, поуздана му је плата.
19Който е утвърден в правдата, [ще стигне] живот, А който се стреми към злото [съдействува] за своята смърт.
19Ко се држи правде, на живот му је; а ко иде за злом, на смрт му је.
20Развратените в сърце са мерзост Господу; А непорочните в пътя си са угодни Нему.
20Мрски су Господу који су опаког срца; а мили су Му који су безазлени на свом путу.
21[Даже] ръка с ръка [да се съедини, пак] {Или: Давам ръка в ръка че.} нечестивият няма да остане ненаказан; А потомството на праведните ще се избави.
21Зао човек неће остати без кара ако и друге узме у помоћ; а семе праведних избавиће се.
22[Както е] златна халка на носа на свиня, Така е красивата, но безразсъдна жена.
22Жена лепа а без разума златна је брњица у губици свињи.
23Желаното от праведните е само добро, А ожиданото от нечестивите е надменност.
23Жеља је праведних само добро, а очекивање безбожних гнев.
24Един разпръсва [щедро], но [пак] има повече изобилие, А друг се скъпи без мяра, но пак [стига] до немотия,
24Један просипа, и све више има; а други тврдује сувише, и све је сиромашнији.
25Благотворната душа ще бъде наситена; И който пои, сам ще бъде напоен.
25Подашна рука бива богатија, и ко напаја, сам ће бити напојен.
26Който задържа жито ще бъде проклинат от народа, А който продава, благословение [ще почива] на главата му.
26Ко не да жита, проклиње га народ, а ко продаје, благослов му је над главом.
27Който усърдно търси доброто, търси [и] благоволение, А който търси злото, то ще дойде и върху него.
27Ко тражи добро, добија љубав; а ко тражи зло, задесиће га.
28Който уповава на богатството си, ще падне, А праведните ще цъфтят като зелен лист.
28Ко се узда у богатство своје, пропашће; а праведници ће се као грана зеленети.
29Който смущава своя си дом ще наследи вятър; И безумният [ще стане] слуга на мъдрия по сърце.
29Ко затире кућу своју, наследиће ветар; и безумник ће служити мудром.
30Плодът на праведния е дърво на живот; И който е мъдър придобива души.
30Плод је праведников дрво животно, и мудри обучава душе.
31Ето, [и] на праведния се въздава на земята, - Колко повече на нечестивия и на грешния!
31Гле, праведнику се на земљи плаћа, а камоли безбожнику и грешнику?