Bulgarian

Serbian: Cyrillic

Proverbs

26

1Както сняг лятно време, И както дъжд в жетва, Така и чест не прилича на безумния.
1Као снег у лето и дажд о жетви, тако не доликује безумноме част.
2Както врабче в скитането си, както ластовица в летенето си, Така и проклетия не постига без причина.
2Као врабац кад прхне и ласта кад одлети, тако клетва незаслужена неће доћи.
3Бич за коня, юзда за осела И тояга за гърба на безумните.
3Бич коњу, узда магарцу, а батина безумницима на леђа.
4Не отговаряй на безумния според безумието му, Да не би да станеш и ти подобен нему.
4Не одговарај безумнику по безумљу његовом, да не будеш и ти као он.
5Отговаряй на безумния според безумието му, Да не би да се има мъдър в своите си очи.
5Одговори безумнику према безумљу његовом, да не мисли да је мудар.
6Който праща известие чрез безумния Отсича своите си нозе и докарва {Еврейски: И пие.} на себе си вреда.
6Ко шаље безумника да му шта сврши, он одсеца себи ноге и пије неправду.
7Както безполезни висят краката на куция, Така е притча в устата на безумния.
7Како хроми храмље ногама својим, таква је беседа у устима безумних.
8Както [оня, който хвърля] възел със [скъпоценни] камъни в грамада, Така е тоя, който отдава чест на безумния.
8Као да баца драги камен у гомилу камења, тако ради ко чини част безумноме.
9Като трън, който боде ръката на пияницата, Така е притча в устата на безумните.
9Као трн кад дође у руку пијаноме, таква је беседа у устима безумних.
10Както стрелец, който [безогледно] наранява всички, Така е оня, който условя безумен, или оня, който условя скитници.
10Много муке задаје свима ко плаћа безумнику и ко плаћа преступницима.
11Както кучето се връща на бълвоча си, Така безумният повтаря своята глупост.
11Као што се пас повраћа на своју бљувотину, тако безумник понавља своје безумље.
12Видял ли си човек който има себе си за мъдър? Повече надежда има за безумния, нежели за него.
12Јеси ли видео човека који мисли да је мудар? Више има надања од безумнога него од њега.
13Ленивият казва: Лъв има на пътя! Лъв има по улиците!
13Лењивац говори: Љути је лав на путу, лав је на улицама.
14Както вратата се завърта на резетата си, Така и ленивият на постелката си.
14Као што се врата обрћу на чеповима својим, тако ленивац на постељи својој.
15Ленивият потопява ръката си в паницата, А го мързи да я върне в устата си.
15Ленивац крије руку своју у недра, тешко му је принети је к устима.
16Ленивият има себе си за по-мъдър От седмина души, които могат да дадат умен отговор.
16Ленивац мисли да је мудрији од седморице који одговарају разумно.
17Минувачът, който се дразни с чужда разпра, Е като оня, който хваща куче за ушите.
17Пса за уши хвата ко се пролазећи жести за туђу распру.
18Както лудият, който хвърля главни, стрели и смърт,
18Какав је безумник који баца искре и стреле смртне,
19Така е човекът, който измамя ближния си, И казва: Не сторих ли [това] на шега?
19Такав је сваки који превари ближњег свог па онда вели: Шалио сам се.
20Дето няма дърва огънят изгасва; И дето няма шепотник раздорът престава.
20Кад нестане дрва, угаси се огањ; тако кад нема опадача, престаје распра.
21Както са въглища за жарта и дърва за огъня, Така е и крамолникът, за да разпаля препирня.
21Угаљ је за жеравицу, дрва за огањ, а човек свадљивац да распаљује свађу.
22Думите на шепотника са като сладки залъци И слизат вътре в корема.
22Речи су опадачеве као речи избијених, али силазе унутра у трбух.
23Усърдните устни с нечестиво сърце Са като сребърна глеч намазана на пръстен съд.
23Као сребрна пена којом се обложи цреп, такве су усне непријатељске и зло срце.
24Ненавистникът лицемерствува с устните си, Но крои коварство в сърцето си;
24Ненавидник се претвара устима својим, а у срцу слаже превару.
25Когато говори сладко не го вярвай, Защото има седем мерзости в сърцето му;
25Кад говори умиљатим гласом, не веруј му, јер му је у срцу седам гадова.
26Макар омразата му да се покрива с измама, Нечестието му ще се издаде всред събранието.
26Мржња се покрива лукавством, али се злоћа њена открива на збору.
27Който копае ров ще падне в него, И който търкаля камък, върху него ще се обърне.
27Ко јаму копа, у њу ће пасти; и ко камен ваља, на њега ће се превалити.
28Лъжливият език мрази наранените от него, И ласкателните уста докарват съсипия.
28Језик лажан мрзи на оне које сатире, и уста која ласкају граде погибао.