Bulgarian

Serbian: Cyrillic

Romans

9

1Казвам истината в Христа, не лъжа, и съвестта ми свидетелствува с мене в Светия Дух,
1Истину говорим тако ми Христа, не лажем, то ми сведочи савест моја Духом Светим:
2че имам голяма скръб и непрестанна мъка в сърцето си.
2Да ми је врло жао и срце ме моје боли без престанка;
3Защото бих желал сам аз да съм анатема {Сиреч: Отлъчен,} от Христа, заради моите братя, моите по плът роднини;
3Јер бих желео да ја сам будем одлучен од Христа за браћу своју која су ми род по телу,
4които са израилтяни, на които [принадлежат] осиновението на славата, заветите и даването на закона, богослужението и обещанията;
4Која су Израиљци, којих је посинаштво и слава, и завет и закон, и богомољство, и обећања;
5чиито са и отците, и от които [се роди] по плът Христос, Който е над всички Бог, благословен до века. Амин.
5Којих су и оци, и од којих је Христос по телу, који је над свима, Бог благословен ва век. Амин.
6Обаче, не че е пропаднало Божието слово; защото не всички ония са Израил, които са от Израиля;
6А није могуће да реч Божија прође: јер нису сви Израиљци који су од Израиља;
7нито са всички чада, понеже са Авраамово потомство; но "в Исаака", [каза Бог], "ще се наименува твоето потомство".
7Нити су сви деца који су семе Авраамово, него у Исаку, рече, назваће ти се семе.
8Значи, не чадата, [родени] по плът, са Божии чада; но чадата, [родени] според обещанието се считат за потомство.
8То јест, нису оно деца Божија што су по телу деца, него деца обећања примају се за семе.
9Защото това беше нещо обещано, [понеже каза]: "Ще дойда по това време, и Сара ще има син".
9Јер је ово реч обећања: У ово време доћи ћу и у Саре ће бити син.
10И не само това, но и когато Ревека зачна от едного, [сиреч], от нашия отец Исаака,
10Не само, пак, она него и Ревека, кад затрудне од самог Исака, оца нашег.
11макар че [близнаците] не бяха още родени и не бяха още сторили нещо добро или зло, то, за да почива Божието по избор намерение, не на дела, но на онзи, който призовава,
11Јер још док се деца не беху родила, ни учинила добра ни зла, да остане Божија наредба по избору,
12рече й се: "По-големият ще слугува на по-малкия";
12Не за дела, него Оног ради који позива рече јој се: Већи ће служити мањем,
13както е писано: "Якова възлюбих, а Исава намразих".
13Као што стоји написано: Јаков ми омиле, а на Исава омрзох.
14И тъй, какво? Да речем ли, че има неправда у Бога? Да не бъде!
14Шта ћемо, дакле, на то рећи? Еда ли је неправда у Бога? Боже сачувај!
15Защото казва на Моисея: "Ще покажа милост, към когото ще покажа, и ще пожаля, когото ще пожаля".
15Јер Мојсију говори: Кога ћу помиловати, помиловаћу, и на кога ћу се смиловати, смиловаћу се.
16И тъй, не зависи от този, който иска, нито от този, който тича, но от Бога, Който показва милост.
16Тако, дакле, нити стоји до оног који хоће, ни до оног који трчи, него до Бога који помилује.
17Защото писанието казва на Фараона: "Именно за това те издигнах, за да покажа в тебе силата Си, и да се прочуе името Ми по целия свят".
17Јер писмо говори Фараону: Зато те исто подигох да на теби покажем силу своју, и да се разгласи име моје по свој земљи.
18И тъй, към когото ще, Той показва милост, и когото ще закоравява.
18Тако, дакле, кога хоће милује, а кога хоће отврдоглави.
19На това ти ще речеш: А защо още обвинява? Кой може да противостои на волята му?
19Рећи ћеш ми: Зашто нас још криви? Јер ко се може супротити вољи Његовој?
20Но, о човече, ти кой си, що отговаряш против Бога? Направеното нещо ще рече ли на онзи, който го е направил: Защо си ме така направил?
20А ко си ти, о човече! Да противно одговараш Богу? Еда ли рукотворина говори мастору свом: Зашто си ме тако начинио?
21Или грънчарят няма власт над глината, с част от същата буца да направи съд за почит, а с друга част - съд за непочтена [употреба]?
21Или зар лончар нема власти над калом да од једне гуке начини један суд за част а други за срамоту?
22А [какво ще кажем], ако Бог, при все, че е искал да покаже гнева Си и да изяви силата Си, пак е търпял с голямо дълготърпение съдовете, [предмети] на гнева Си, приготвени за погибел,
22А кад хтеде Бог да покаже гнев свој и да објави силу своју, поднесе с великим трпљењем судове гнева који су приправљени за погибао.
23и [е търпял], за да изяви богатството на Славата Си, над съдовете, [предмети] на милостта Си, които е приготвил отнапред за слава -
23И да покаже богатство славе своје на судима милости које приправи за славу;
24над нас, които призова, не само измежду юдеите, но и измежду езичниците?
24Које нас и дозва не само од Јевреја него и од незнабожаца,
25както и в Осия казва: - "Ще нарека мои люде ония, които не бяха мои люде, И тая възлюбена, която не беше възлюбена";
25Као што и у Јосији говори: Назваћу народ својим који није мој народ, и нељубазницу љубазницом.
26И на същото място, гдето им се казва: "Не сте мои люде, Там ще се нарекат чада на живия Бог".
26И биће на месту, где им се рече: Ви нисте мој народ; тамо ће се назвати синови Бога Живога.
27А Исаия вика за Израиля: - "Ако и да е числото на израилтяните като морски пясък, [Само] остатък[ от тях] ще се спаси;
27А Исаија виче за Израиља: Ако буде број синова Израиљевих као песак морски, остатак ће се спасти.
28Защото Господ ще изпълни на земята казаното [по правда] [от Него]", Като го извърши и свърши скоро.
28Јер ће Он извршити реч своју, и наскоро ће извршити по правди, да, испуниће Господ наскоро реч своју на земљи.
29И както Исаия е казал [в] по-предишно [място: ]"Ако Господ на Силите не би ни оставил потомство, Като Содом бихме останали и на Гомор бихме се оприличили".
29И као што прорече Исаија: Да нам није Господ Саваот оставио семена, онда бисмо били као Содом и Гомор.
30И тъй, какво да кажем? [Това], че езичниците, които не търсеха правда, получиха правда, и то правда, която е чрез вярване;
30Шта ћемо, дакле, рећи? Да незнабошци који не тражише правде докучише правду, али правду од вере.
31а Израил, който търсеше закон за [придобиване] правда, не стигна до такъв закон.
31А Израиљ тражећи закон правде не докучи закон правде.
32Защо? затова, че не [го търси] чрез вярване, а някак си чрез дела. Те се спънаха о камъка, о който [хората] се спъват;
32Зашто? Јер не тражи из вере него из дела закона; јер се спотакоше на камен спотицања,
33както е писано: - "Ето, полагам в Сион камък, о който да се спъват, и канара, в която да се съблазняват; И който вярва в Него не ще се посрами".
33Као што стоји написано: Ево мећем у Сиону камен спотицања и стену саблазни; и који га год верује неће се постидети.