Bulgarian

Serbian: Cyrillic

Titus

2

1Но ти говори това, което приляга на здравото учение, [именно:]
1А ти говори шта пристоји здравој науци:
2Старците да бъдат самообладани, сериозни, разбрани, здрави във вярата, в любовта, в търпението;
2Старцима да буду трезни, поштени, чисти, здрави у вери, у љубави, у трпљењу;
3също и старите жени да имат благоговейно поведение, да не са клеветници, нито предадени много на винопийство, да поучават това, което е добро;
3Старицама, такође, да живе као што се пристоји светима, да не буду опадљиве, да се не предају врло вину, да уче добру,
4за да учат младите жени да обичат мъжете си и децата си,
4Да уче младе да љубе мужеве, да љубе децу,
5да са разбрани, целомъдри, да работят у домовете си, да са благи, подчинени на мъжете си, за да не се хули Божието учение.
5Да буду поштене, чисте, добре домаћице, благе, покорне својим мужевима, да се не хули на реч Божију.
6Така и момците увещавай да бъдат разбрани.
6Тако и младиће саветуј да буду поштени.
7Във всичко показвай себе си пример на добри дела; в поучението си [показвай] искреност, сериозност,
7А у свему сам себе подај за углед добрих дела, у науци целост, поштење,
8здраво и неукорно говорене, за да се засрами противникът, като няма какво лошо да каже за нас.
8Реч здраву, незазорну: да се посрами онај који се противи, не имајући ништа зло говорити за нас.
9[Увещавай] слугите да се покоряват на господарите си, да [им] угождават във всичко, да им не противоречат,
9Слуге да слушају своје господаре, да буду угодни у свачему, да не одговарају,
10да не присвояват чуждо, а да показват винаги съвършена вярност; за да украсяват във всичко учението на Бога, на нашия Спасител.
10Да не краду, него у свачему да показују добру веру, да науку Спаситеља нашег Бога украшују у свачему.
11Защото се яви Божията благодат, спасителна за всичките човеци,
11Јер се показа благодат Божја која спасава све људе,
12и ни учи да се отречем от нечестието и от световните страсти и да живеем разбрано, праведно и благочестиво в настоящия свят {Или: Век.},
12Учећи нас да се одрекнемо безбожности и жеља овог света, и да поштено и праведно и побожно поживимо на овом свету,
13ожидайки блажената надежда, славното явление на нашия велик Бог и Спасител Исус Христос,
13Чекајући блажену наду и јављање славе великог Бога и Спаса нашег Исуса Христа,
14Който даде Себе Си за нас, за да ни изкупи от всяко беззаконие и очисти за Себе Си люде за Свое притежание, ревностни за добри дела.
14Који је дао себе за нас да нас избави од сваког безакоња, и да очисти себи народ избрани који чезне за добрим делима.
15Така говори, увещавай и изобличавай с пълна власт. Никой да те не презира.
15Ово говори, и саветуј, и карај са сваком заповешћу да те нико не презире.