1Ngano nga nagalungotlungot ang mga nasud, Ug ang mga katawohan nagapalandong sa butang nga kawang?
1Why have nations tumultuously assembled? And do peoples meditate vanity?
2Ang mga hari sa yuta nanagpahamutang sa ilang kaugalingon, Ug ang mga punoan nanagsabutsabut sa tingub, Batok kang Jehova ug batok sa iyang dinihog, nga nagaingon :
2Station themselves do kings of the earth, And princes have been united together, Against Jehovah, and against His Messiah:
3Pagabugtoon nato ang ilang mga talikala, Ug igasalibay ta gikan kanato ang ilang mga igtatakgus.
3`Let us draw off Their cords, And cast from us Their thick bands.`
4Siya nga nagalingkod sa kalangitan magakatawa: Ang Ginoo magahimo kanila nga yubitonon.
4He who is sitting in the heavens doth laugh, The Lord doth mock at them.
5Unya siya magasulti kanila diha sa iyang kaligutgut, Ug diha sa iyang kapungot siya magagubot kanila.
5Then doth He speak unto them in His anger, And in His wrath He doth trouble them:
6Ngani nga gibutang ko ang akong hari Ibabaw sa Sion, ang akong bungtod nga balaan.
6`And I — I have anointed My King, Upon Zion — My holy hill.`
7Magamantala ako sa sugo: Si Jehova nag-ingon kanako: Ikaw mao ang akong anak; gianak ko ikaw niining adlawa.
7I declare concerning a statute: Jehovah said unto me, `My Son Thou [art], I to-day have brought thee forth.
8Kanako mangayo ka, ug kanimo igahatag ko ang mga nasud nga imong panulondon, Ug mapanag-iya mo ang mga kinatumyang dapit sa yuta.
8Ask of Me and I give nations — thy inheritance, And thy possession — the ends of earth.
9Pagadugmokon mo sila sa sungkod nga puthaw: Pagapulpugon mo sila ingon sa banga sa magkokolon.
9Thou dost rule them with a sceptre of iron, As a vessel of a potter Thou dost crush them.`
10Busa karon, Oh mga hari, magmaalamon kamo, Magpatudlo kamo, mga maghuhukom sa yuta.
10And now, O kings, act wisely, Be instructed, O judges of earth,
11Sa kahadlok, umalagad kamo kang Jehova, Ug managlipay kamo uban ang pagkurog.
11Serve ye Jehovah with fear, And rejoice with trembling.
12Humalok kamo sa anak, aron siya dili masuko, ug mangawala kamo diha sa dalan, Kay ang kapungot niya mosilaub sa dili madugay. Bulahan kadtong tanan nga modangup diha kaniya.
12Kiss the Chosen One, lest He be angry, And ye lose the way, When His anger burneth but a little, O the happiness of all trusting in Him!